DictionaryForumContacts

 Alex16

link 15.08.2012 18:41 
Subject: commercial arbitration and litigation law
Из описания деятельности юриста:

Areas of focus: domestic and international commercial arbitration and litigation

Есть коммерческий арбитраж и есть арбитражные и судебные разбирательства. Как это связать воедино? Внутренние и международные [коммерческие] арбитражные и судебные разбирательства?

 toast2

link 15.08.2012 18:46 
под arbitration автор у вас понимает коммерческий арбитраж в английском смысле этого термина. не российский (государственный) "арбитраж". поэтому, думаю, ваш перевод вполне подойдет.
хотите - скажите "третейские разбирательства"
вместо "внутренние разбирательства" только попробуйте что-нибудь придумать (:

 toast2

link 15.08.2012 18:50 
например, есть смешной - но полезный - термин "с (участием) иностранного элемента" (:

 Alex16

link 15.08.2012 18:59 
Ну, за "элемент" меня высекут (не оценят креативности)...
Стало быть, слово "коммерческий" можно выбрость (поскольку он "у них" весь "коммерческий")?

 toast2

link 15.08.2012 19:00 
высекут - а вы им учебничек. права. для второго курса (

 Alex16

link 15.08.2012 19:11 
P.S. как внутри страны, так и на международном уровне...

 Alex16

link 15.08.2012 19:13 
учебничек - это потом. А сначала высекут - сидеть будет трудно...

 toast2

link 15.08.2012 19:13 
"а барин меня им по мордасам" (с) ((

 

You need to be logged in to post in the forum