DictionaryForumContacts

 alenochkam

link 29.08.2005 12:10 
Subject: регламент собрания
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Вычитка перевода регламента общего собрания акционеров

Заранее спасибо

 fresia

link 29.08.2005 12:13 
....agenda (order) of the stockholders' meeting

 10-4

link 29.08.2005 12:15 
Регламент - это, в основном, установка длительности выступлений и прений по ним. Чего там вычитывать? Может у Вас протокол или повестка дня???

 2p

link 29.08.2005 12:47 
трудно сказать без контекста, Иван. скорее всего, Rules of Procedure
но это если документ типа вот этого
http://obinvest.siberia.net/documents/Reglament_OSA.doc
если установка порядка и длительности выступлений, мож подойдет "schedule"

 

You need to be logged in to post in the forum