Subject: in good face Пожалуйста, помогите перевести."The exchange rate is determined IN GOOD FACE and in a COMMERCIALLY REASONABLE MANNER by the company". |
ыdesj javno osibka- sleduet chitatj ' in good faith"- добросовестно |
n-da |
Ага, а гудвил неумные переводчики стопудово рано или поздно напишут good vile ;-)) С нетерпением жду. |
умник хренов |
ingrin О, узнаю милую мою Матильду! Жутко доволен. Фактически, для меня не существует лучшего признания заслуг. |
In good face я бы перевел как "в трезвом состоянии" :-))) |
Точно! Об этом речь. 2 ЫР2 |
Вариант: С наглой рожей |
Кстати, я так подумал, умник хренов ведь можно перевести "you're fucking smart"? |
2 ЫР2: Чё, опять работы нету? :(( |
...with your fucking face |
in good fucking smart face :o))))))) = в наглую ....... морду |
:o))))))))))) |
С переводом разобрались, надо думать. Все умники..., как один. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |