DictionaryForumContacts

 Steb

link 31.07.2012 20:58 
Subject: with no women on the board over the course of the past six years. gen.
Ночи доброй. Небольшая статья посвященная продуктивной результативности благодаря правильно подобранному персоналу по гендерному аспекту. Как бы вы перевели последнюю часть. Смысл понятен, но как все таки перевести ближе к контексту .Спасибо.

Our key finding is that, in a like-for-like comparison, companies with at least one woman on the board would have outperformed in terms of share price performance, those with no women on the board over the course of the past six years.

 d.

link 31.07.2012 21:00 
а что, как говорится, вызывает?

сабж - там, где в совдире / правлении / ... не было тёёток последние 6 лет

 AMOR 69

link 31.07.2012 21:15 
Без женщин 5 лет жить можно. Но шесть - никак.

 natrix_reloaded

link 31.07.2012 21:18 
смысл:
"без женщин жить нельзя на свете, нет")

 Kremm

link 31.07.2012 21:40 
... компании хотя бы с одной женщиной на борту победили бы с точки зрения динамики цен акций, чем те компании, которые не имели женщин на борту компании за период шести лет...

 silly.wizard

link 31.07.2012 21:44 
нету там "бы"

 AMOR 69

link 31.07.2012 22:03 
На борту самолета или на борту круизного корабля?

 Ana_net

link 31.07.2012 23:37 

Ни того, ни другого, как выходит...в управлении.

http://thinkprogress.org/economy/2012/07/31/612571/study-companies-women-perform-better/?mobile=nc

 AMOR 69

link 31.07.2012 23:59 
Жаль. А я прочитал "с одной женщиной на борту" и сразу же подумал про Валентину Терешкову.

 San-Sanych

link 1.08.2012 6:22 
Ага, "Она не женщина. Она директор" (с)
Классика в помощь начинающим.
Kremm, не рановато советы давать? А то незрелые души могут и за чистую монету принять....

 denchik

link 1.08.2012 6:31 
Борт какой-то...

 

You need to be logged in to post in the forum