DictionaryForumContacts

 Steb

link 16.07.2012 14:57 
Subject: to tighten the screws on Europe’s tax heavens gen.
Добрый день, помогите пожалуйста понять эту фразу в контексте.
Спасибо.
Germany plans to tighten the screws on Europe’s tax heavens, the country’s finance minster vowed yesterday amid a growing global government backlash against financial centres with bank secrecy rules that foster tax evasion.

 Shumov

link 16.07.2012 15:03 
собираются сделать а-та-та всяким люксембургам, в которых народ прячет от налоговой денежки

 AMOR 69

link 16.07.2012 15:10 
Затянуть гайки налоговому раю.

 natrix_reloaded

link 16.07.2012 15:22 
перекрыть кислород)

 Shumov

link 16.07.2012 15:24 
прижать хвосты)

 Shumov

link 16.07.2012 15:27 
и даже прищемить!... а также обуздать, окоротить, обломать рога и приструнить.

 natrix_reloaded

link 16.07.2012 15:28 
и урезать им пайку)

 AMOR 69

link 16.07.2012 15:50 
Вы звери, господа!

 vasya_krolikow

link 16.07.2012 16:34 
heavens or havens?

 Steb

link 16.07.2012 17:54 
Да. Я прошу прощения. Все намного прозаичнее в этой истории жизни.
Именно Tax haven, что в свою очередь переводится как территория с льготным режимом налогообложения (офшорная зона или налоговый оазис).
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Tax+haven

 natrix_reloaded

link 16.07.2012 18:19 
ну, не пишите про рай тогда. про "рога пообломать" это ж сути не меняет)

 Steb

link 16.07.2012 18:31 
хахаха, истина где-то рядом )

 natrix_reloaded

link 16.07.2012 18:35 
ну, "затянуть гайки", как Амор сказал, даже на фразеологический словарь гуглится... хотя моему уху привычнее было бы "зажать гайки"... но тут я не отвечаю, что "так надо"... мне бы просто так больше понравилось)

 qp

link 16.07.2012 18:58 
что-нить вроде
"ужесточить требования к компаниям, уводящим деньги в оффшоры"

 

You need to be logged in to post in the forum