DictionaryForumContacts

 alika

link 12.07.2012 7:42 
Subject: абзац с договора gen.
Добрый день, пожалуйста, помогите с переводом следующих двух абзацев. Спасибо.

‘Income’ shall include Salary and Expenses and Costs and other costs under the Contract as such expenses and costs may be further defined and/or qualified under the Tax Code.

Salary and Expenses and Costs and other costs under the Contract, shall be after-tax amounts payable to Employee hereunder, it being understood that any taxes which the Employer may be obligated to pay and/or collect in connection with the Employee’s work hereunder shall be grossed-up accordingly.

 Alexander Orlov

link 12.07.2012 7:56 
засуньте их в гугл
текст простой, должно получиться неплохо

 alika

link 12.07.2012 8:00 
текст простой, но моменты: as such expenses and costs may be further defined and/or qualified и grossed-up - увязываются с общим контектом не так, как хотелось бы.

 Alexander Orlov

link 12.07.2012 8:17 
хорошим тоном считается предложить свой вариант, а добрые люди с форума помогут скорректировать

 alika

link 12.07.2012 8:19 
Понятие ‘доход’ включает в себя заработную плату, затраты и расходы, а также прочие расходы по Договору, с учетом их возможного последующего определения и/или утверждения по Налоговому Кодексу;

7.3. Заработная плата и Расходы и Затраты, а также прочие расходы по Договору, являются суммой после вычета налогов, подлежащей уплате Работнику по настоящему Договору, при этом предполагается, что любые налоги, которые Работодатель может быть обязана будет уплатить и/или взимать в связи с выполнением работ Работником по настоящему Договору будут соответственно пересчитаны.

 Alex16

link 13.07.2012 5:01 
В русском варианте было бы лучше написать:

Заработная плата, Расходы и Затраты, а также прочие расходы ...

and/or collect - или получить

 Alex16

link 13.07.2012 5:02 
может быть обязана будет уплатить = может быть обязана уплатить

 

You need to be logged in to post in the forum