Subject: абзац с договора gen. Добрый день, пожалуйста, помогите с переводом следующих двух абзацев. Спасибо.‘Income’ shall include Salary and Expenses and Costs and other costs under the Contract as such expenses and costs may be further defined and/or qualified under the Tax Code. Salary and Expenses and Costs and other costs under the Contract, shall be after-tax amounts payable to Employee hereunder, it being understood that any taxes which the Employer may be obligated to pay and/or collect in connection with the Employee’s work hereunder shall be grossed-up accordingly. |
|
link 12.07.2012 7:56 |
засуньте их в гугл текст простой, должно получиться неплохо |
текст простой, но моменты: as such expenses and costs may be further defined and/or qualified и grossed-up - увязываются с общим контектом не так, как хотелось бы. |
|
link 12.07.2012 8:17 |
хорошим тоном считается предложить свой вариант, а добрые люди с форума помогут скорректировать |
Понятие ‘доход’ включает в себя заработную плату, затраты и расходы, а также прочие расходы по Договору, с учетом их возможного последующего определения и/или утверждения по Налоговому Кодексу; 7.3. Заработная плата и Расходы и Затраты, а также прочие расходы по Договору, являются суммой после вычета налогов, подлежащей уплате Работнику по настоящему Договору, при этом предполагается, что любые налоги, которые Работодатель может быть обязана будет уплатить и/или взимать в связи с выполнением работ Работником по настоящему Договору будут соответственно пересчитаны. |
В русском варианте было бы лучше написать: Заработная плата, Расходы и Затраты, а также прочие расходы ... and/or collect - или получить |
может быть обязана будет уплатить = может быть обязана уплатить |
You need to be logged in to post in the forum |