Subject: e.g. vs for example gen. - вопрос философский?Поиском пользоваться умею. Хотелось бы знать мнение участников форума. Спасибо! |
f.e. - для одиночного примера. Типа 1 инстанс. e.g. - для примеров > 1. |
|
link 10.07.2012 13:23 |
for example vs for instance - there is a difference |
Tiniest diff ;-) но в вопросе @e.g. vs for example@ |
Лу Рид, сами придумали? ttimakina, от контекста зависит, иногда лучше заменить на such as или for eaxmple |
Нет, nephew, чисто наблюдения. |
не думаю, что стоит ваши наблюдения возводить в правило |
А кто тут - пусть не "кого-либо", но "что-либо" - возводит в правило? :-D |
e.g. заменяет слова "то есть" или русское длинное тире (--), открывая английский уточняющий оборот. Результаты эксперимента -- (то есть) температура и давление в системе... = The experimental results, e.g. temperature and pressure in the system... For example (for instance) переводит к рассмотрению частного случая. Результаты эксперимента, например, температура и давление в системе... (указание на то, что в эксперименте получены и другие результата, но рассматриваются только названные). |
10-4 -1. |
пожалуй, да, спрашивали же "мнение". ttimakina, вас интересуют личные пристрастия посетителей Мтрана или Br/AmE узус? |
вот 10-4, живой пример того, что не хрен умничать :)) впрочем, носители сами часто путаются |
Oxford dictionary is the best origin: for example: used to introduce something chosen as a typical case e.g. is an abbreviation that means for example. It is used before a noun, or to introduce another sentence. for instance - as an example take Canada, for instance |
ой, я c "i.e." спутал :-))) Dlow +1 |
грубо говоря, for example - для примера ? :) |
nephew, конечно, второе. Найденное на просторах не очнеь впечатлило. Надеюсь здесь на более определённые сведения. Спасибо! |
"от контекста зависит" Style and Usage As with other familiar abbreviations of Latin phrases - such as etc., et al., and i.e. - e.g. is not italicized. And like the others, it is best confined to lists, parenthetical matter, and citation rather than in text, where some substitute such as for example is more natural. Garner's Modern American Usage |
nephew, это что надо! спасибо! |
nephew, хочу заметить одно - не словарь делает язык, а ИЗ языка составляются словари. Язык, как Вы знаете, живой организм, понеже постоянно меняется. No hurt meant. |
это вы к чему "хотите заметить"? |
|
link 10.07.2012 20:18 |
это, nephew, видимо, карма ;) вы ж себе позволяете иногда глубокомысленные замечания в адрес других - при этом не сильно разобравшись в вопросе (e.g. про копание в потрохах форума), вот и в ваш адрес приплыло нечто подобное. по моему опыту, выяснить у автора такого замечания ничего не удастся, проще замять. "высохнет - само отвалится" (с) по теме: вопрос аскеру от 16:37 и ответ от 17:30 прекрасны, чоуштам. |
Язык делает народ, а не словари и не личности. |
|
link 10.07.2012 20:23 |
Лу Рид, а вы здесь (16:23) в качестве кого выступили - личности, или народа? |
Статиста, silly.wizard. |
***это, nephew, видимо, карма ;) *** слова песни народные. исполнил автор :) |
А что тут выяснять, кроме того, что словарь не Коран и не Библия, а справочное пособие. Так в тексте, а не так в словаре. А бить при удобном случае коллегу мордой об стол - "это неприлично, негигиенично и несимпатично, Вам говорят". Ум всегда ограничен. Безгранична только глупость. |
...и звёздное небо над нами. :) |
асфальтоукладчик поможет решить одну из вечных российских проблем, но что делать с дорогами - неясно с) |
асфальтоукладчик не поможет. Разве только тот алкаш, который им управляет. Боле некому. |
You need to be logged in to post in the forum |