DictionaryForumContacts

 step11

link 1.06.2012 11:02 
Subject: Доверенность для ОТК предприятия gen.
Добрый день,
подскажите,пожалуйста, как лучше перевести доверенность следующего содержания

Настоящая доверенность дана директору по качеству г-ну ХХХХ предприятия ХХХ на право проведения инспекционно-технического контроля продукции, изготовленной и готовой к отгрузке в адрес предприятия согласно контракта ХХХХ.

On the basis of the present Letter of attorney of the ХХХ its Quality Assurance Director - ХХХ, is given the authority to perform technical quality control inspections of the products, that were manufactured and ready for delivery to the address of the ХХХ according to the conditions of the contract NoХХХ
Спасибо!

 AsIs

link 1.06.2012 11:16 
the present сразу меняйте на this =)

 

You need to be logged in to post in the forum