Subject: winged the mofo Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести такое предложение:I fired six more rounds into the console, right about where I judged the thing must lurk, and it hissed in pain - one of the shots must have passed right through the electronics and winged the mofo. Спасибо! |
Jesus Christ! ) |
|
link 23.08.2005 14:23 |
Я вистрелил еще 6 раз в пульт управления (или любое похожое значение), прямо туда, где оно должно бы прятаться, и оно зишипело от боли - один с вистрелов наверное прошел сквозь прибори (электронику)и задел эту скотину (в оригинале - что-то свьязаное з задницой...) |
нашла Вам два определения. Enjoy The Mozilla Foundation is a not-for-profit corporation that exists to support and provide leadership for the open source Mozilla project. The organization coordinates releases of the Mozilla software, sets the policies that govern development, operates key infrastructure and employs several Mozilla developers. It is based in Mountain View, California. The Mozilla Foundation are the 'makers' of the increasingly popular Web Browser Firefox. Motherfucker (also contracted forms mother and mofo and, phonetically, in African American Vernacular English, muthafucka) is a common insult and profanity in the English language and is widely considered obscene and inappropriate. By virtue of its history of usage, motherfucker generally is regarded as African-American in origin. Literally, it accuses one of violating possibly the oldest taboo known to humankind, incest. However, as with most epithets, its use is pejorative, rather than literal |
Спасибо всем большое! 2 Кате-1: |
неужели непонятно? Я в шоке ) |
Вас смущает слово "mofo"? Или моё "глубокое" знание языка? :-) |
Я думаю, смущает жестокость текста. Я бы не стал такое переводить. |
Я думаю, для книги, написанной по мотивам игры Doom, это не очень жестокий текст... ;-) |
Tuco Что опять возвращает нас к проблеме контекста. Чистая победа. |
Tuco, совсем даже нет. Просто такие текстЫ бывают здесь нечасто ) |
А вот следующий абзац того же текста: That was enough. The beast slowly emerged, hide- Что можете сказать о значении слов "spiney" и "loogie"? |
А ещё слово "snotball". Спасибо. |
spiney = хребтина, например Loogie (Gun) = ляпник, клеевая волына и т. д. |
snot = сопли. Соответственно, snotball = сморчина + fireball. |
Спасибо! Значит, огненная сопля?! Умеют писать товарищи... Всем огромное спасибо!!!! |
фу, какая гадость |
You need to be logged in to post in the forum |