|
link 14.05.2012 23:40 |
Subject: Prerequisites gen. Пожалуйста, помогите перевести.Prerequisites Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 14.05.2012 23:47 |
в словаре видели? http://89.108.112.68/c/m.exe?s=Prerequisites&messnum=272866 |
Словарь мало что объясняет несведущему человеку. Для того, чтобы студент мог взять курс 103 по физике, он обязан сначала взять класс по математике (MATH 101) или равноценный ему, а также ENGL 101 до или параллельно с физикой. |
|
link 15.05.2012 7:22 |
Подготовительные курсы |
Нет. |
|
link 15.05.2012 14:16 |
АМОR, они самые )) с той лишь разницей, что в России это не является обязательной частью программы (хотя и это спорно - в частные школы и элитные гимназии первоклашек зачисляют именно через курсы, читай те же пререки), а в от в Штатах без пререков тебя просто не возьмут на программу хоть ты тресни)) Ну так контекст self-explanatory по-моему... ну можно еще в начале приписать обязательные... |
Чепуха, это не подготовительные курсы, а полноценные вузовские предметы со своими полноценными credit hours. Просто "Обязательное требование". |
miss_sunshine Подготовительные курсы, это когда тебя готовят к данному предмету, обучая ее основам. Пререквизит означает, что у студента уже должен быть в запасе менее сложный курс до того, как он возьмет более сложный. Без знания основ математики и работы с формулами, трудно представить, чтобы студент мог одолеть курс физики. Точно также, он не может взять литературу, если не прошел курсы по чтению и письму. |
You need to be logged in to post in the forum |