Subject: Berichtstermin law Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Berichtstermin findet am .... statt Заранее спасибо |
Der Begriff Berichtstermin kommt aus dem Insolvenz-Recht und ist die Zeitspanne in der der Masseverwelter die wirtschaftliche Situation eines insolventen Unternehmens für die Gläubigerversammlung erstellen muss. |
Danke, SKY... |
На первом собрании кредиторов, так называемом “отчетном собрании” (Berichtstermin), конкурсный управляющий представляет отчет об экономическом положении должника и его причинах. Затем собрание кредиторов принимает решение либо о ликвидации, либо о реорганизации/продолжении деятельности должника. После такого собрания конкурсный управляющий без промедления приступает к ликвидации конкурсной массы, если это не противоречит решению собрания кредиторов. |
You need to be logged in to post in the forum |