DictionaryForumContacts

 MilaMe

link 24.04.2012 19:38 
Subject: Помогите преобразовать текст в более "продвинутый" :) gen.
The purpose of the research is to analyze the possible trends of relations between Russia and Japan as trading partners. Despite an active policy of foreign trade relations on cooperation between Russia and Japan they stay strained. Since Japan is one of the most important foreign trade partners of Russia, the analysis of dynamics and the probable causes that hamper trade relations between the two countries is important at this stage of economic development.

Such problems as structural differences in the economy of Russia and Japan, the negative character of the structure and dynamics of foreign trade relations and political issues affecting the economy, show that foreign trade relations of these countries have some difficulties, however, and the potential development of economic relations is large. In this regard, Prime Minister of Japan, and chose a course of long-term partnership. This is confirmed by the active standard-setting activities of both sides, as well as the formation of several institutions to support the business entities.

 silly.wizard

link 24.04.2012 19:52 
это как если бы вы принесли буханку хлеба и попросили сделать из нее тортик
может все-таки исходный материал покажете?
и для кого/чего этот текст?

 AsIs

link 24.04.2012 20:01 
о, я по этой теме писал дипломный проект... ничего не изменилось с тех пор... Несуществующая тема про "активные торговые отношения с наиболее стратегически важным партнером - Японией..." Они хорошие, но почему-то хромают))) Потенциал большой, а отношений как не было, так и нет...

 natrix_reloaded

link 24.04.2012 20:02 
*In this regard, Prime Minister of Japan, and chose a course of long-term partnership. *
здесь что-то пропущено.
а так - как обычно. хороший, добротный рунглиш. без лажи.
или все переписать (а вам оно надо?) или ничего не трогать...

 silly.wizard

link 24.04.2012 20:02 
студент-халявщик то бишь?

 MilaMe

link 24.04.2012 20:18 
текст для моего автореферата по диплому. и это только маленькая его часть.
почему халявщик? просто понимаю,что текст слабый, а хочется, чтоб был без ошибок,ибо от этого зависит оценка, ну и чтоб "звучало":)

AsIs, все именно так)

вот на русском:

Целью данной работы является анализ возможных тенденций изменения отношений РФ и Японии как торговых партнеров. Несмотря на активную политику правительств государств, взаимоотношения РФ с Японией в рамках внешнеторговой деятельности, по усилению сотрудничества, остаются напряженными, однако Япония является одним из важнейших внешнеторговых партнеров РФ, потому анализ состояния, динамики и вероятных причин, затрудняющих торговые отношения между этими двумя странами можно считать важным на данном этапе развития экономики РФ.
Такие проблемы как структурные различия в экономике РФ и Японии, негативный характер структуры и динамики внешнеторговых связей и политические проблемы, влияющие на экономику показывают, что во внешнеторговых отношениях этих стран есть ряд трудностей, однако и потенциал развития экономических связей государств велик. В связи с этим правительства РФ и Японии выбрали курс на долгосрочное партнерство. Подтверждением этому является активная нормотворческая деятельность российской и японской сторон, а также формирование ряда институтов по поддержке субъектов бизнеса.

 AsIs

link 24.04.2012 20:22 
я думаю In this regard, Prime Minister of Japan, and chose a course
было примерно как "Именно поэтому ПМЯ и выбрал..."
That's why ... has chosen...
А если серьезно, поддерживаю N_R. Для студента вполне себе. А то переусердвствуете с доведением до совершенства=) И кстати видно, что не халявщик. Что мог(ла), сделал(а)

 AsIs

link 24.04.2012 20:30 
MilaMe, если бы я был преподом, от которого зависит оценка, я бы уже поставил отл. =) У нас половине переводчиков до такого усердия тянуться и тянуться...
вот это бы переделал
relations of these countries have some difficulties, however,
на relations between these countries still suffer some problems

 Syrira

link 24.04.2012 20:41 
согласна, что у некоторых "переводчиков" бывает хуже, но...

policy of foreign trade relations on cooperation - как это понимать?

а "негативный характер структуры связей" даже и по-русски в голове не укладывается

 MilaMe

link 24.04.2012 20:46 
AsIa,спасибо) но это еще только начало(((

поменяю на *In this regard, a course of long-term partnership was chosen*

 AsIs

link 24.04.2012 20:52 
чем могу...
This research aims to analyze the potential relationship trends between Russia and Japan as trading partners. Despite an active foreign trade policy and cooperation between Russia and Japan, they still remain strained enough. Since Japan is one of the most important foreign trade partners of Russia, the analysis of dynamics and the probable causes that hamper trade relations between the two countries is important at this stage of economic development.

Such problems as structural differences in the economy of Russia and Japan, the negative character of the structure and dynamics of foreign trade relations and political impacts on the economy show that foreign trade relations between these countries still suffer some problems, though there is a great potential for the development of economic relations. To make it work in a proper manner, the Russian Government and the Prime Minister of Japan have chosen the course of long-term partnership. This intent is steadily supported by active law-making efforts on both sides and establishment of a number of institutions to support the actors of business relations.

 AsIs

link 24.04.2012 20:53 
ясно, что нет предела совершенсту, но все же... accept as is =)

 AsIs

link 24.04.2012 20:57 
Syrira, сделайте, чтобы уложилось...
go beyond merely criticizing

 MilaMe

link 24.04.2012 21:07 
Syrira,спасибо
там ошибка в исходнике
может так?
*policy of goverments to strengthen/ improve cooperation *

 MilaMe

link 24.04.2012 21:08 
AsIs,спасибо вам большое)

 AsIs

link 24.04.2012 21:13 
ааа, вон оно как...
Несмотря на активную политику правительств государств по усилению сотрудничества в рамках внешнеторговой деятельности, взаимоотношения РФ с Японией остаются напряженными...
Despite their best efforts to improve foreign trade cooperation, Russia and Japan still have strained relations.

 Wolverin

link 24.04.2012 21:29 
прочел навскидку пару предложений.

"В связи с этим правительства РФ и Японии выбрали курс на долгосрочное партнерство. "

и "перевод"

- "To make it work in a proper manner, the Russian Government and the Prime Minister of Japan have chosen the course of long-term partnership".

Азиз, а чего, в Японии один премьер за все прав-во работает/отдувается? класс!
------------------------------------------------------------------
"negative character of the structure and dynamics"

- Аскер, ну можно сказать negative dynamics.....
А что такое negative character of the structure?

 AsIs

link 24.04.2012 21:34 
Wolverin, зная Ваше умение отстоять честь мундира, не буду возражать. Да, ПМ Японии и Правительство Японии не одно и то же. Но я работал по тексту, который был изначально в вопросе. Русскоязычный вариант появился позже. К тому же я написал, что усовершенствовать можно бесконечно. Если кто хочет - пожалуйста. Аскер только рад будет. И я за него/нее.

 AsIs

link 24.04.2012 21:38 
надеюсь, вы же ведь понимаете, что факт размещения моего варианта ниже русскоязычного текста объясняется лишь временем, затраченым на перевод (или, если хотите, "перевод")

 Wolverin

link 24.04.2012 21:47 
Азиз, пазволь тебе заметить, что:

1) "работал по тексту, который был изначально в вопросе. Русскоязычный вариант появился позже"
- собственно, русский оригинал аскера (23:18) появился до твоего варианта (23:52).
Разница - 34 мин. См. вверху. Но, конечно, ты мог его вначале и не видеть, ибо трудился. Допустим. Но ведь при публикации должно было быть сообщение
о новых ответах в треде, его не могло не быть. И сами новые ответы высвечиваются на экране. Pay attention.

2) Азиз, да ладно, ну не увидел, ну и что - мне, например, было бы похер "когда что появилось", - зачем писать что-то _такое_, не проверив логику и толком не прочитав свой собственый вариант? А знаешь почему ты так делаешь?
Ты просто следуешь русскому оригиналу бездумно. Ну хоть в этом признайся.
Все ошибаются, бывает.

 AsIs

link 24.04.2012 21:53 
как вы сударь предсказуемы все-таки... вам бы шерлоком холмсом работать. когда я писал свой вариант, я делал это в отденльном документе Ворд, зная нестабильность мультитрана. И вы знаете все эти тонкости, однако я не буду в них вдаваться... Пусть будет по-вашему. Да, все верно говорите. Не вдумываюсь, не вчитываюсь, не проверяю логику... Давай дальше, че там...

 AsIs

link 24.04.2012 21:56 
не позорьтесь, Христа ради... Люди знают, как я не проверяю логику

 AsIs

link 24.04.2012 22:00 
Wolverin, а Лу Рид не клон ваш? а то шибко стили схожи...

 Wolverin

link 24.04.2012 22:06 
"не позорьтесь, Христа ради... Люди знают, как я не проверяю логику"

-Азиз, не неси бред. А то сейчас опять начнешь про "упряжку, которую ты съел" (в юридическом переводе) и потом классическое "верьте мне, просто верьте, не проверяя". Помнишь?
Ну вот, аскер и поверил....

Все, больше читать тред не буду, а то настроение портится.

P.S. Уже и песню про клонов начал. Лу Рид? - Да ладно, у меня их штук 50 здесь :))

 AsIs

link 24.04.2012 22:40 
А знаете, сколько людей мне "спасибо" сказали? Хотя да... Вас на йух посылают гораздо чаще. Признаю: счет не в мою пользу. Но я и не стремлюсь побить этот сомнительный рекорд. И на вас не обижаюсь. Надо же быть кому-то неудачником...

 silly.wizard

link 24.04.2012 22:46 
AsIs,
невникая (в одно слово) в суть вашего спора с W, замечу что мерить качество сделанной работы по наличию "спасибы" (или вообще по какой бы то ни было реакции клиента) не есть правильно:
как правило, клиент не обладает квалификацией, необходимой для оценки по достоинству тех услуг, которые ему оказаны.

 Wolverin

link 24.04.2012 22:57 
Азиз, что-то ты уже зазвучал похоже на Бьюика. Ты не его клон?

Эх, паренек, именно из-за своей убогости ты и не можешь понять, что мне клоны не нужны. Да и любому нормальному человеку здесь это незачем. Ты свои комплексы проецируешь на других.
В этом треде ты глупость написал, а не я.
Но глупая ошибка - ладно, ты вдесятеро глупее выглядишь, когда оправдываешься, пытаешься "нападать" (лучшая защита - yes!!), "не обижаться" и т.п.

 AsIs

link 24.04.2012 23:09 
silly.wizard, абсолютно согласен. но я и не стремился этим мерить свое качество. это применялось, как мера посыла W на х...

 AsIs

link 24.04.2012 23:11 
кстати, а что это за вариант? "невникая (в одно слово)"

 AsIs

link 24.04.2012 23:12 
этоправило такое русское старинное: невникая выносить свою оценку...

 AsIs

link 24.04.2012 23:13 
лучше бы кто-нибудь так же показал "качество оказываемых им услуг", да представил полный вариант того, о чем спрашивал автор поста.... чета не вижу я кроме своего варианта ничего. одна критика.

 Wolverin

link 24.04.2012 23:30 
Азиз,
4 неврастенических поста.... 1-ый из них - вообще за гранью разумного, ну хоть сам перечитай, убедись.
Знаешь, что с тобой бы сделали _некоторые другие_ здесь за это?
Кого ты вообще можешь послать и куда, если сам дергаешься в припадке? Это же смешно.

Хотя знаешь, Азиз, чем больше ты пишешь, тем большим мудаком себя показываешь.
Так что давай, не держи в себе, выплескивай свой "stream of twisted conscience".

 silly.wizard

link 24.04.2012 23:34 
"не вникая" - отсутствие интереса/желания/усилия вникать
"невникая" - наличие интереса/желания/усилия НЕ вникать ;)

 AsIs

link 24.04.2012 23:39 
silly.wizard, ок, буду знать, спасибо
Wolverin, клоун Опять ссылка на "другие". Где-то я видел уже ссылку на "и другие подкованные люди". Ох и предсказуем...

 AsIs

link 24.04.2012 23:41 
SW, только почему-то ссылок нет. Не подумайте, что подвергаю сомнению. ПРосто обычно такие вещи упоминаются в "литературе"

 silly.wizard

link 24.04.2012 23:45 
это авторское

 AsIs

link 24.04.2012 23:48 
ааа, блин, сорри))) недотумкал. 5 баллов! ну что вы хотите, три часа ночи скоро - туплю. не судите сторого))

 Wolverin

link 24.04.2012 23:52 
Класс!
Давай, Азиз, пиши еще, our iron logician, and don't stop, ever.

 AsIs

link 24.04.2012 23:56 
и как же вам хочется, чтобы на вас внимание обратили))) неужели для вас провокация - единственный и исчерпывающий способ. Жалкий человек... ну да что там... провокации чинить - это не два плотных абзаца за полчаса... Провокация - это поступок! Уважайте меня за провокации... А переводить и каждый дурак сможет... Жалко мне тебя чувак... Как низко ты ползаешь, вынюхиваешь... спокойной ночи

 Wolverin

link 25.04.2012 0:04 
"Жалкий человек...ну да что там"

- ого! опять классика!
"жалкие, ничтожные люди"
"этот жалкий человек меня смешит"
"Я иду на гуся, как тореадор".

Верю, Азиз!

 AsIs

link 25.04.2012 0:06 
а с ЛР по очереди что ли компом пользуетесь? один на двоих)))) и еще данила мастер с ГП иногда присоединяется))))

 Ana_net

link 25.04.2012 4:46 
В связи с этим правительства РФ и Японии выбрали курс на долгосрочное партнерство. "
и "перевод"
- "To make it work in a proper manner, the Russian Government and the Prime Minister of Japan have chosen the course of long-term partnership".

Азиз, а чего, в Японии один премьер за все прав-во работает/отдувается? класс! **

:o)))))))))))
Guys, you just made my day ;)

 10-4

link 25.04.2012 8:13 
Русский вариант очень слабый и пестрит ошибками. Для начала расставьте запятые и уберите непонятки вроде "возможные тренды".
А потом и переводить...

 AsIs

link 25.04.2012 8:38 
10-4, Что же все так любят критиковать. Ну так уже расставьте, помогите человеку... Нет вот одна критика.
как там в стихотворении
Many critics, no defenders,
Translators have but two regrets:
When we hit, no one remembers.
When we miss, no one forgets
Ana_net, почему я премьера написал, а не правительство, я уже объяснял. Просто скопипастил в ворд, чтобы не пропало в бездну, а потом также скопипастил обратно.

 Buick*

link 25.04.2012 8:45 
Wolverin, мы с AsIs - взрослые и серьезные люди, и "клонством" не страдаем...
Знаете, читая вашу дискуссию c AsIs, вижу как раз-таки его очень достойные реплики и Ваши склочные, и почему Вы его на "ты" называете? Дурацкий стиль - выражать свое пренебрежение к незнакомого собеседнику, переходя с ним на "ты" ...

по поводу текста - соглашусь, что где-то "рунглиш", но, с другой стороны, многие им страдают, что ж поделать, вопрос в другом - кто будет читателем этого текста ... наших иностранных коллег это бы вполне устроило: в целом, грамотный, классический язык без особых изысков (а кому они особо нужны).

 AsIs

link 25.04.2012 8:48 
Buick*, спасибо за поддержку. Да и черт с ним. По-другому ему внимание не привлечь. Предлагаю не бампить больше эту тему да и всё.

 tarantula

link 25.04.2012 8:51 
re Wolverin, мы с AsIs - взрослые и серьезные люди, и "клонством" не страдаем...

ну AsIs наверняка этим не страдает. а вот кто у нас тут себя звездочкой наградил и на грудь её себе прикрепил, довольно причмокивая, как Брежнев? :))

 AsIs

link 25.04.2012 8:56 
ну хватит провокаций. взрослые же все люди. вот сейчас он за Брежнева ответит, и понесется опять. ну зачем?

 Buick*

link 25.04.2012 8:58 
да нет, тарантула - она же по-доброму, где-то глубоко в дуще она мне ведь взаимностью на мое добро к ней отвечает ))
моя звездочка была вынужденной технической мерой, это не считается, был бы я Брежневым, я бы как минимум пять навесил :)

 Birdie1

link 25.04.2012 8:59 
The objective of the research is to analyze possible trends in Russo-Japanese trade relations. Relations between the two countries remain strained despite active trade. Japan is a key Russian trade partner, and it is crucial for Russia at this stage of its economic development to understand current trade dynamics and those factors which could hamper trade relations with Japan.

Such problems as structural differences in the Russian and Japanese economies, the negative character of the structure and foreign trade dynamics, as well as political issues which can impact the two economies, are indicative of the fact that foreign trade relations between the countries are strained; however, there remains enormous potential for the further growth of their economic relations. Understanding this, the Japanese Prime Minister chose to develop a long-term partnership with Russia. Commitment to this partnership has been confirmed by a wealth of standard-setting activities on both sides, and the formation of several institutions for the support of business entities.

 tarantula

link 25.04.2012 9:10 
ну вот... теперь куплю просторную душевую кабинку и буду забуряться в нее и о вас иногда в ней думать. ну да, психика у меня добрая. звездатый Бьюик, вы мне даже симпатичны какими-то вещами, ну хоть своим черным поясом по троллингу, например. вы тут многих бесите, а меня - нет. меня завораживает ваше умение.

 Wolverin

link 25.04.2012 9:50 
ну чего сказать, ребята?
как всегда, Buick to the rescue!
(а звездочка ему определенно идет, ух шутник - "моя звездочка была вынужденной технической мерой" - да ладно заливать, все понимаем - идет смена имиджа - и хорошо же!)

"Бьюик с AsIs - взрослые и серьезные люди"

-it's such a truism, да кто ж сумлевается? :)) - и само собой, birds of a feather stick together.
Но вот не хватает вам еще чего-то, вернее, кого-то, to make my day complete. О! Конечно! you guys, strive for perfection, don't you? Ну тогда -
Амата не хватает, истинно вам говорю. И Бог троицу любит.

Втроем у вас, three amigos, такая сила будет - никто не устоит.
И вот вам девиз - We're three amigos from MT - к нам вообще не подходи!
(ну рифма, конечно, не супер, но это уже сами, хлопчики, дорабатывайте)

 alyonushka23

link 25.04.2012 9:59 
Нам в универе говорили, что в описании к работе, нужно писать не research, а research paper. Т.е. например, не the aim of this researh, а the aim/purpose of this research paper. Препод нам говорила, что это очень важно!

 Birdie1

link 25.04.2012 10:04 
alyonushka23, Здесь речь не идёт research paper.

 Buick*

link 25.04.2012 10:07 
о, тарантула - а Вы мне все время напоминаете одну приятную девушку, мою знакомую из Питера, она такая стройная, высокая, модная и с доброй улыбкой ...и иногда мне кажется, что Вы-это она ...какая там тарантула, всем тарантулам бы быть такими ....

когда читаю Ваши монологи, мне кажется, что читаю роман в частях ... и терпеливо жду, когда же продолжение ...
представляете, как много новых положительных черт мы узнали бы друг о друге, если бы общение было не только виртуальным ...
троллинг? да какой там троллинг, скорее это классический общечеловеческий флуд ... бешу многих, знаю, возможно иногда какой-то чушью, но то же чушь прекрасная - уж лучше чушь прекрасную нести, чем вот как Wolverin - не ложиться ночью спать, чтобы поругаться с собеседником по форуму ...

умение... умение чего, пусть этот загадочно брошенный отрывок фразы из уст Прекрасной Дамы останется, чтобы найти продолжение в следующей части нашего сериала ....

 Wolverin

link 25.04.2012 10:26 
"представляете, как много новых положительных черт мы узнали бы друг о друге, если бы общение было не только виртуальным ..."

- Yellow Alert! Buick (with a star) is hitting on tarantula.

"Wolverin - не ложиться ночью спать, чтобы поругаться с собеседником по форуму ..."
- Звездо-Бьюик, вы как всегда, прямо в точку! Да, признаюсь, я давно мечтал "поругаться" с каким-нибудь ничтожеством. Неделями ради этого готов не спать :))
Oh, boy.

 Buick*

link 25.04.2012 10:38 
*hitting on* - каждый закладывает в слова тот смысл, который он хочет видеть
You have no idea of what I think or do and what I am capable of. Never judge a book by its cover...

 natrix_reloaded

link 25.04.2012 10:39 
тарантула, мне показалось, или Бьюик плетет свою коварную паутину? и кто из вас паук после этого, я спрашиваю?
Beware of Buick, my dear, don't turn into a fly)))
Buick, fyi Wolverin, между прочим, дает кучу хороших и релевантных
вариантов в рабочих ветках. а в офф-топы лезет редко и мало. в отличии от некоторых.

 Wolverin

link 25.04.2012 10:49 
Buick * ( soon-to-be **********) :
"You have no idea of what I think or do"

- No, I don't. Ich habe keine rechte Idee.

"and what I am capable of"

-I know, I know - you are very capable of ....something scary and inexplicable.

 Buick*

link 25.04.2012 10:53 
фу, какие нерелевантные сравнения, мы же не в серпентарии, или теперь принято добрые слова за паутину считать ...
а Вы считаете, мадам натрикс, что если бы это даже была и такая куча, это дает ему право называть кого-то м....ом? Однако, Вы слишком резки и субъективны, но, следуя своим принципам, перечить даме не буду, можете оставаться при своем мнении (уехал в гараж).

 tarantula

link 25.04.2012 11:22 
Natriggzzzzzz, oh no, oh no, i'm zzzzcared and deprezzed, i think my back is itchin' eh.. euh.. and whatta f is these two trembling thingies right behind me?.. is this Kafkian curse or am i starring in Cronenberg's sequel? i've no idea what the buzz is about; i feel strange and new.. oh, wait.. wh.. heeey! i'm into shit now!
leave me alone. i need to be on my own for a while..

 natrix_reloaded

link 25.04.2012 11:56 
эх, Бьюик-Бьюик. вот совсем вы языка не чувствуете, даром что филолух...
я резкая? да я просто лопату лопатой называю обычно, а не ручным грунтометом. реализм это называется, слыхали про такой? а что субъективна, да. покажите, кто нет? мы все люди, и по сему все субъективны. а кто говорит, что он "исключительно по заслугам судит, а не по приятности", тот обманывает. или себя, или окружающих. и потом че ж он сам себя судьей и мерилом назначил, а?
так что, друг мой, езжайте и правда в гараж. пока не отвезли на штрафстоянку)))

 tarantula

link 25.04.2012 12:21 
Бьюик, наша встреча IRL мне представляется как-то так: www.youtube.com/watch?v=tYtYe9K6zv4
и мечусь в ужосе там явно не я. :)

 Serge1985

link 25.04.2012 12:24 
Red Alert! Zero Code!

 tarantula

link 25.04.2012 12:33 
ну ладно, Бьюик будет петь о своих ощущениях. http://youtu.be/ijxk-fgcg7c

 Buick*

link 25.04.2012 12:39 
(открыл гараж, развернулся, его фары зажглись)
и тут же потухли, потому что смог только прочитать название: "The Cure - Lullaby", но мотор так и остался заведенным ...
нет, Тарантула, Вы что-то более тонкое и совсем не мечущееся - и говорю я это от чистого сердца и без всякой паутины, mein Ehrenwort! :)

 Buick*

link 25.04.2012 12:44 
и это ваше "бе" тоже не открывается ... значит, так я и не узнаю, о чем мне предстоит вам петь ...

 Wolverin

link 25.04.2012 12:50 
знаем мы ваши эренворты.
и все открывается, ich habe das selbst getan.

 tarantula

link 25.04.2012 13:38 
by the way, Serge, can you say now you excel in tit science? were your studies successful?

 Serge1985

link 25.04.2012 13:39 
surely sure! but ... under the screen of night =)

 tarantula

link 25.04.2012 13:46 
you promised to share.

 Serge1985

link 25.04.2012 13:52 
''будэ заутра" means today, not later than 11:59 p.m., right?

so, I'm still on time

 tarantula

link 25.04.2012 14:37 
aw, you lawyer!

 Serge1985

link 25.04.2012 14:55 
abso-fucking-lutely!

 Лу Рид

link 25.04.2012 18:45 
Ну что: евнух АsIs еще раз был низвергнут великим Wolverin. Да будет так. А когда-то AsIs тут девчонкой рисовался.
А по subject: MilaMe, советую отдать прочесть-почеркать коллеге: автореферат, без сомнения, нужно отшейпить донельзя.

 

You need to be logged in to post in the forum