Subject: imbues improved ductility Доброе утро.Нужен сабж. Слова знакомые, а вместе не складываются :) Контекст: Заранее спасибо, P.S. Глядишь, я скоро весь курс неорганической химии из школьной программы пройду. :)) |
Morning:) рений повышает ковкость и устойчивость сплавов к высоким температурам |
Не заметила, что предложение длинное было сначала :) "рений повышает ковкость и высокотемпературную устойчивость сплавов, используемих в ..." не уверена насчёт высокотемпературной как-то, может бить просто "температурную"? |
Если так: "рений повышает ковкость и устойчивость к воздействию высоких температур сплавов, используемих в..." |
хмм, в этом случае мне читается, что "Р. повышает устойчивость к воздействию сплавных высоких температур" :) I think that this one is ok: |
grr Ваше тоже сейчас читается нормально :) Это я видимо с недосыпу не могу больже 2 раз на предложение смотреть - смысл терятся начинает!)) |
та же беда :(( |
Вы кого-нибудь заставте прочитать и выбрать вариант :)) {{Мне мой опять больше нравится! Бьюсь об заклад, что если выйду из ветки, и опять загляну через минут 30, мне Ваша понравится! :П |
You need to be logged in to post in the forum |