DictionaryForumContacts

 SKY

link 28.04.2007 12:13 
Subject: Stadtbezirksrat
Stadtbezirksrat von Timirjasewskij

напротив графы: № ЗАГСа

Муниципалитет Тимирязевского района?

Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 28.04.2007 12:27 
Если это этот р-н, то управа у них там (она же - администрация)
http://tim.sao.mos.ru/pub_full.php?id=472
А я чего-то не врубаюсь: судя по району, документ русский, а переводить его надо с немецкого?

 sascha

link 28.04.2007 12:27 
А что это за документ?

 Vladim

link 28.04.2007 12:38 
Stadtbezirksrat - районный совет

Stadtbezirk - район города; городской район

Stadtbezirksrat von Timirjasewskij - Тимирязевский районный совет

 Erdferkel

link 28.04.2007 12:40 
Ну да, если документ тогдашних райсоветовских времен...

 SKY

link 28.04.2007 12:44 
Это книга брачно-семейных записей (Familienbuch)

И в ней указано место рождения мужа, кроме того, это1960 год, управы, по-моему, еще тогда не было.

 SKY

link 28.04.2007 12:45 
Спасибо всем!

 sascha

link 28.04.2007 12:47 
Но все-таки отдел ЗАГС Тимирязевского районного совета звучит как-то странно. В оригинале на русском, от которого эти данные скорее всего идут, наверное стояло отдел ЗАГС Тимирязевского района.

Хотя переводится оригинал в данном случае немецкий и соотв. перевод должен отражать его. ЗАГС райсовета так ЗАГС райсовета, кто его знает почему немцы так пишут, но пишут почему-то...

 Vladim

link 28.04.2007 13:06 
Странности здесь ИМХО из-за того, что первоначально эти строки были переведены на немецкий язык. Теперь требуется перевод с немецкого языка на русский...

 Vladim

link 28.04.2007 13:13 
Отдел ЗАГС, насколько мне известно, является структурной единицей исполнительного комитета районного совета ...

 

You need to be logged in to post in the forum