DictionaryForumContacts

 Alex16

link 14.02.2012 8:46 
Subject: для удовлетворения такого иска необходимы доказательства, подтверждающие... law
Из абзаца 2 пункта 38 Постановления Пленума Высшего арбитражного суда РФ от 18.11.2003 № 19 "О некоторых вопросах..." следует, что запрет на предъявление акционером иска о признании недействиительной ничтожной сделки отсутствует, для удовлетворения такого иска необходимы доказательства, подтверждающие нарушение прав и законных интересов акционера.

As follows from paragraph 2 of Clause 38 of Resolution No. 19 of the Plenum of the Supreme Arbitrazh Court of the Russian Federation dated November 18, 2003 “On Certain Issues Relating to the Application of...", a shareholder is not prohibited from making a claim for invalidation of a void transaction, and in order to ensure that such claim could be [is] satisfied, [proper] evidence confirming that the shareholder’s rights and legitimate interests have been infringed should be submitted/provided/presented.

?

 mirAcle

link 14.02.2012 9:42 
добавлю свои 5 коп:
in order не нужно вроде - to ensure that such claim is satisfied
хорошо бы пассива избежать. например [one] should submit/provide/present [a] [proper] evidence...

 Antoscha28

link 14.02.2012 10:55 
for this claim to be satisfied evidences confirming violation of rights and legitamate interests of the shareholder are required

 Antoscha28

link 14.02.2012 10:59 
legitimate извините

 Alex16

link 14.02.2012 11:22 
согласен. Можно: ...and such shareholder should submit/provide evidence confirming that its rights and legitimate interests have been infringed.

 toast2

link 14.02.2012 20:27 
for the claim to succeed

 

You need to be logged in to post in the forum