DictionaryForumContacts

 Paul420

link 31.03.2005 11:50 
Subject: Strahlschichtapparat
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

это какая-то совсем новая технология. Знает ли кто-нибудь как это будет по-русски?

контекст - название диссертации:
Untersuchung der Fluiddynamik eines Stralschichtapparates mit 2 parallelen Gaseintritten und seine Anwendung auf die Beschichtung feindisperser Feststoffteilchen

Вполне возможно, что перевод даже и не существует пока, но не могу найти plausible Übersetzung

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 31.03.2005 13:28 
Strahlschicht == фонтанирующий слой

 Paul420

link 31.03.2005 16:08 
спасибо YuriDDD,

я только-что нашел в английской секции Мультитрана то-же самое.
К сведению для тех, кто интересуется - по-английски звучит совсем иначе - spouted-bed unit

еше раз большие благодарности за отзывчивость

 

You need to be logged in to post in the forum