Subject: проверьте перевод аннотации gen. Определение состояния сформированности моральной позиции будущих учителей истории на начальном этапе подготовки.В статье проанализированы результаты анкетирования студентов первого курса с целью определения состояния сформированности моральной позиции будущих учителей истории.Определен уровень профессиональной ориентации будущих учителей истории на начальном этапе подготовки на основе теста И.Захаровой. DETERMINATION OF THE STATE OF FORMED MORAL POSITION OF SOON-TO-BE HISTORY TEACHERS ON THE INITIAL STAGE OF PREPARATION |
|
link 23.10.2011 20:42 |
Cтуденты первого курса -- first-year students |
|
link 23.10.2011 20:59 |
или freshmen / freshman year students вообще, еще надо работать с этим переводом |
|
link 23.10.2011 21:11 |
тут нечего проверять. тут есть два варианта. 1. это читать никто не будет. аннотация на английском нужна для галочки, потому что так положено. оставляйте все, как есть. 2. маловероятно, но все же, если это действительно будет кто-то читать, то здесь нужно ВСЕ ПЕРЕПИСАТЬ ЗАНОВО. проверка ничего не решит. |
SOON-TO-BE HISTORY TEACHERS +500...:))) клёвый прикол !...
|
|
link 24.10.2011 9:16 |
The article analyzes feedback from freshmen to determine the moral position of future history teachers. I.Zakharova's testing method is used to reveal their professional orientation level at the initial stages of training. |
PERPETRATOR™ thanks a lot.Your variant is certainly better than mine) |
natrix_reloaded +1 оставьте как есть, всё равно никто это читать не будет. иначе надо полность переписывать. |
You need to be logged in to post in the forum |