DictionaryForumContacts

 beroal

link 5.10.2011 11:09 
Subject: словарная статья не добавляется в нужную категорию gen.
Пытаюсь добавить «lattice — решётка» в категорию «Математика». Пишет, что статья уже существует. На самом деле существуют:
{{{
общ. решётка; пространственная решётка
матем., т.граф. рёберная решётка
матем. плетение
}}}
«матем. решётка» отсутствует!

 SirReal moderator

link 5.10.2011 11:29 
К сожалению, это издержки словаря.
Вы можете попробовать добавить фразу со словом lattice c новым (не существующим пока в словаре) переводом, и тогда пометить область как матем.

 123:

link 5.10.2011 14:33 
... я три раза пытался вставить статью "deck engine" в раздел Drilling, даже удалял уже созданную статью ... один хер, она так и осталась навеки в анналах, как General... а комментарии вообще игнорируются и не фиксируются, а зря ... там была ценная на мой взгляд информация - пример из практики ...

 'More

link 6.10.2011 20:48 
а у меня получилось с deck engine:
кстати, комменты нужно писать НЕ в скобках в поле перевода, а поле Коммент (как сейчас сделано).
особенность мтрана такова, что если в поле "перевод" содержится "коммент" (как было в deck engine), то поиск работает странновасто.

 123:

link 6.10.2011 21:01 
... да я по всякому пробовал... а что у вас получилось с "deck engine"? все как было так и осталось...

 'More

link 6.10.2011 21:13 
см.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=deck+engine
тема "бур.", коммент там, где надо... ;)

 123:

link 6.10.2011 21:17 
... у меня какой-то глюк - мультитран по вашей ссылке показывает:

deck engine | g-sort
dril. палубный двигатель (мобильной буровой установки на грузовом шасси 123:)

deck engine: 3 phrases in 2 subjects
General subject 2 Naval 1

а когда войдешь, то только одно мое значение
что-то не так...

 'More

link 7.10.2011 20:27 
я так понял, что проблема была сделать тему с "общ." в "бур.", что и было сделано благодаря имеющимся у меня правам. Заодно и коммент в поле "комментарий" перенес.
А что до количества фраз- есть такой глюк. Ждем=с, когда починят.

 123:

link 7.10.2011 21:03 
штой то вы непонятное говорите, сэр... какие такие права? ... как сидело "deck engine" в General, так там и сидит ...
... а может у вас другой мультитран?...что было сделано?...

Terms for subject General subject containing deck engine: all wordforms (1) | в заданном порядке deck engine палубный двигатель (мобильной буровой установки на грузовом шасси 123:)

 

You need to be logged in to post in the forum