Subject: VIP Welcome Package trav. Пожалуйста, помогите перевести: VIP Welcome PackagesВыражение встречается в следующем контексте: Полый комплекс VIP-приветствий (приветственных пакетов)? Как это грамотно перевести на русский? Заранее большое спасибо. |
Welcome Package Service - специальная служба, подготаваливающая подарки для вновь прибывших/поселившихся в том или ином месте лиц. Это может быть полезная информация о новой местности (журналы, карты, сувениры), личные подарки от заинтересованных в общении с вновь прибывшими, цветы и т.п. Поэтому ваше сочетание можно было бы перевести "широкий ассортимент подарочных наборов для приветствия VIP персон" |
Полный спектр приветственных наборов для прибывающих особо важных гостей |
вариант: привественный пакет услуг "Приветственный пакет услуг "A`loha!" включает оплату следующих услуг: |
вариант: привеТственный пакет услуг |
Приветственный пакет для VIP-клиентов |
You need to be logged in to post in the forum |