DictionaryForumContacts

 tumanov

link 5.08.2011 22:18 
Subject: nozzle tech.

Вопрос: насколько точно и насколько не противоречит нормативной документации перевод слова NOZZLE как ГОРЛОВИНА в данном контексте.

Иллюстрация взята из документа ASME
Overview of Pressure Vessel Design
By:
Vincent A. Carucci
Carmagen Engineering, Inc.

http://files.asme.org/asmeorg/Governance/Volunteer/CareerSeries/9666.pdf

Кроме эскиза имеется также пояснение:

1. Nozzles used for:
• Piping systems
• Instrument connections
• Manways
• Attaching other equipment
2. Ends typically flanged, may be
welded.
3. Sometimes extend into vessel.

 Erdferkel

link 5.08.2011 22:25 

имхо более универсально штуцер (а то там и КИП, и трубы, и лазы - какая же горловина?), тогда и фланцы, и сварка сгодятся :-)

 San-Sanych

link 5.08.2011 22:54 
По моему разумению - "патрубки", учитывая разность форм, размеры и функциональность (да еще и с фланцами), но НИКАК не горловина. "Штуцер" - не комильфо, ИМХО.

 Erdferkel

link 5.08.2011 22:59 
опять штуцер vs. патрубок... чем штуцер-то не угодил? (вопрос риторический, я спать пошла)
уходит, бормоча: не комильфо, вишь ты... ГОСТ ему не комильфо
http://www.tehoil.ru/shtucery.html

 San-Sanych

link 5.08.2011 23:12 
Уважаемая Erdferkel, я дал свой вариант.
Ну, нравятся мне патрубки больше чем штуцерА, если не вникать...
А вот спросите любого мужчину (даже technical engineer), как он представляет себе (визуально) штуцер и патрубок, и как их различает.
Да тут и диаметры другие....

 Gajka

link 5.08.2011 23:21 
Какие другие диаметры у штуцера и патрубка?

 Gajka

link 5.08.2011 23:28 
"А вот спросите любого мужчину"

San-Sanych, так чем визуально или не визуально отличается штуцер от патрубка?

Проверка не на е technical engineer, а на мужчину (Вашими словами)

 San-Sanych

link 5.08.2011 23:34 
Профессор: "Расскажите-ка мне, студент Иванов, о классификации электромоторов".
Студент: "Электромоторы бывают двух типов - большие электромоторы и маленькие электромоторчики".

Gajka, а чем вам патрубки не по душе?

 San-Sanych

link 5.08.2011 23:40 

San-Sanych, так чем визуально или не визуально отличается штуцер от патрубка?

Тем, чем отличается нацюцюрник от изделия №2.

Серьезно. Не хочу флудить в этой ветке. Был вопрос, я дал свой ответ. Думаю, Туманов сам в состоянии выбрать. Одно точно - это не горловина.

 Oo

link 5.08.2011 23:45 
Без какого-либо сексизма - (названия в технике до смешного определяются интуитивно. Вопрос только в качестве интуиции) - назвал бы прямой патрубок горловиной, перекосозагнутый - патрубком.
Штуцер там, где что-то во что-то, извините, втыкается. А тут фланцы.

 Gajka

link 5.08.2011 23:47 
San-Sanych, Вы не ответили по теме, потому что пока не готовы ответить. Так бывает, не в обиду:)

 San-Sanych

link 5.08.2011 23:51 
Oo, а я о чем? Достаточно посмотреть на sketch. Термин-то один на всех.
Насчет втыкать намекнул.
Штуцера, вы мои штуцера...

 San-Sanych

link 5.08.2011 23:53 
Gajka, милая, я ж сказал, что не хочу флудить :))
Да и Вы не ответили...а могла бы получится интересная переписка...на радость Туманову.

 Enote

link 6.08.2011 5:00 
На самом деле штуцер и патрубок - практически синонимы. В хим. промышленности чаще (имхо) употребляют Штуцер. В букварях видел штуцер (патрубок), а может и наоборот, точно не помню
Горловину не надо

 eugene02130

link 6.08.2011 6:09 
Патрубки +1

 Moto

link 6.08.2011 8:20 
Патрубки +2. Никакая не горловина нафик.

 Erdferkel

link 6.08.2011 8:53 
Енотик +1, жывотные всегда друг друга поймут! :-)
2Оо
"Штуцер там, где что-то во что-то, извините, втыкается. А тут фланцы. "
ага - а про концы слыхали? которые под сварку или фланцы?
http://www.ai08.org/index.php/term/,9da4ab975b545ba09f5c525f56aea9589c56535c59649e61a86b5b63929da260666b53976b5460a760a9aea05da5b05fae6d6da070a99d689f6e5f63.xhtml

 Tante B

link 6.08.2011 9:14 
Негоже, конечно, тёткам "на мужчину проверяться", но справедливости ради...

У Туманова:
Manways

По ссылке Erdferkel, в первой же строчке (дальше и читать не стала):
Штуцерные соединения используют для труб с Dy до 32мм

Так что отдаю свой писклявый голос за "патрубок" как более универсальное.

З.Ы. Визуально я тоже вполне себе тётка.

 Erdferkel

link 6.08.2011 9:22 

 Tante B

link 6.08.2011 9:24 
Уточнение

В моем весьма пожилом (1962) А-Р политехническом словаре, к которому я до сих пор отношусь с большой долей доверия, к слову nozzle предлагается несколько переводов, включая горловину и патрубок, а вот штуцера там нет.

 Tante B

link 6.08.2011 9:27 
20-30 см тоже не для Manways.
Dixi.

 Birina

link 6.08.2011 10:26 
однажды тоже возникла проблема правильности перевода nozzle. консультировалась с инженерами-механиками и инженерами по сварке (очень квалифицированными специалистами) - сказали, что патрубок-это скорее жаргонизм. посоветовали использовать "щтуцер".

 Tante B

link 6.08.2011 10:33 
Пришлось вернуться.
Горловина цистерны (так правильно) никак не может быть штуцером.
А проблема, как я понимаю, в том, что Туманову для глоссария надо перевести слово nozzle единообразно для всех случаев, тогда как универсального перевода этого слова на русский язык просто нет.
Тогда уж лучше жаргонизм (хотя и с этим определением не вполне согласна), чем "штуцер люка".

 Erdferkel

link 6.08.2011 10:41 

а патрубок для лаза (кстати!) - лучше, что ли? для лаза горловина будет, единообразия не получится...

 Tante B

link 6.08.2011 10:42 
не залезают в цистерну через штуцер, и все тут :)))
(теперь уже в самом деле откланяюсь)

 Birina

link 6.08.2011 10:56 
ну естественно нужно везде учитывать контекст.

 Mike Ulixon

link 6.08.2011 10:58 
*Tante B
6.08.2011 13:33 *
"...для глоссария надо перевести слово nozzle единообразно для всех случаев, тогда как универсального перевода этого слова на русский язык просто нет."
+1
И вообще, я привык, что nozzle - прежде всего "сопло", а потом уже все остальное. Классический вариант омонимов, не имеющий аналогов в русском...

 Tante B

link 6.08.2011 11:30 
Mike Ulixon,
золотые слова (про сопло)! И для меня лично "сопло" - это "сопло Лаваля", а всякие там дозвуковые просто не существуют. :) Это, конечно, подробности биографии, которые никому не интересны, но именно из-за этого я сюда и влезла.

 Enote

link 6.08.2011 11:44 
а теперь полностью почитал исходный пост Туманова :)
ну в контексте ASME и норм расчета на прочность работающих под давлением сосудов все стало однозначным
Штуцер
см. ГОСТ Р 52857.3-2007

 Erdferkel

link 6.08.2011 11:45 
"для меня лично "сопло" - это "сопло Лаваля"
а все остальные - презренные форсунки :-))

 Oo

link 6.08.2011 15:13 

 tumanov

link 6.08.2011 18:14 
Прошу прощения за то, что поздно.

Увы , мой жесткий диск на рабочем компутере начал тихо бастовать.
Хорошо, что не умер насовсем. Еще.

Когда он включится в следующий раз не знает никто.
Пользуюсь тем, тчо пока крутится.

К делу:

Спасибо за все варианты, предложенные коллегами.
Пока есть время до понедельниковского утра, когда надо сдавать текст, хожу и перевариваю информацию.

 Moto

link 6.08.2011 18:20 
Сережа, мой ИТР грит, патрубки.

 tumanov

link 6.08.2011 18:27 
Спасибо!

 Mike Ulixon

link 6.08.2011 18:32 
"Патрубки" в данном контексте - самое то... ;-)
А "штуцер"... хм... :-(

 Peter Cantrop

link 6.08.2011 18:40 
Только "патрубок".
Горловина - это дырка сверху в этом патрубке.
Через меня этих чертежей прошло...

 Peter Cantrop

link 6.08.2011 18:44 
" Nozzles used for:

На эскизе показан патрубок.В отношении эскиза и была реплика выше.
В тексте - Патрубки и штуцеры.

 Tante B

link 6.08.2011 18:49 
По моему разумению, Enote не дочитал до Manways.

Да продлятся дни Вашего жесткого диска, tumanov.

 Oo

link 6.08.2011 18:49 
Замечательная сила интуиции.
Каждый верит, что прав.

 San-Sanych

link 6.08.2011 18:51 
Люди делятся на две категории:
1) Те, кто предпочитает дыни-груши-персики; больше любят собак; и пишут "патрубки"
2) Те, кто отдает предпочтение арбузам-сливам-яблокам; без ума от кошек; и пишут "штуцеры".

Научное исследование. Сам проводил. Без грантов.

 Oo

link 6.08.2011 18:57 
Позвольте посоавторствовать.
Те, кто пьют пиво, пишут "горловины"

 Erdferkel

link 6.08.2011 19:00 
San-Sanych, со мной Вы пролетели с точностью до наоборот :-)

 Birina

link 6.08.2011 19:05 
:) в подтверждение теории надо начинать любить кошек! и использовать термин "горловина")

 San-Sanych

link 6.08.2011 19:13 
Erdferkel, я ж брал выборку по среднестатистическим персоналиям, а тут народ неординарный, звездный, подтверждающий правила своими исключениями :)

 Birina

link 6.08.2011 19:23 
а если серьезно, есть ли у кого на руках гост или иной нормативный документ, в котором дано четкое определение что есть штуцер и что есть патрубок?а то одни мнения, а фактов маловато...

 San-Sanych

link 6.08.2011 19:29 
ГОСТов полно, даже с избытком. Но проблема в том, что их составляли люди.
См. 6.08.2011 18:13 link

 tumanov

link 6.08.2011 19:33 
Там есть еще одна фишка

В правилах изготовления сосудов написано про "разрешается делать отверстия"...

Не могу сейчас скопировать ни сам текст, ни найти название документа.
То, про что написано в этом АСМЕ-ковском документе, очень ловко ложится в строку с этими "отверстиями".

Это не дает спокойно заснуть.

 AMOR 69

link 6.08.2011 19:35 
Я только знаю, что когда заливаю бензин в машину, на экране появляется "лифт ноззл".
Может корень от "НОС" "НОУЗ"?
Я бы остановился на горловине.
Это безобидное общее понятие. Штуцер-шмуцер, как ни крути, специальное приспособнение, то с креплениями, то с резьбой. Ну а коли нет спецификации, можно обойтись простым "горловина".

 Birina

link 6.08.2011 19:36 
да я смотрела. да и по штуцерам - та же картина. я думала, может кто знает этакий "сводный" гост/иной официальный док, в котором дано определение обоих терминов.
хотя, наверное, тогда бы и не было тут такой дискуссии...

 San-Sanych

link 6.08.2011 19:44 
AMOR, ну какая нафиг горловина в сосудах высокого давления?
Это хуже чем оппортунизм!
Здесь же спор между "штуцеристами" и "патрубкофилами".

 Birina

link 6.08.2011 19:52 
Сан Саныч, а Вы, случайно, не "горловинофоб"? ;)

 AMOR 69

link 6.08.2011 19:54 
Не ругайтесь, я только проснулся.
А вот на вагонах, перевозящих сжиженный бутан-пропан и прочие газы, как называется верхняя крышка, через которыю заправляют и выкачивают?

 tumanov

link 6.08.2011 19:57 
НЕУЖЕЛИ пипка?

:0)

 Birina

link 6.08.2011 19:58 
http://www.0-1.ru/law/showdoc.asp?dp=puibes&chp=p1
см 42 и 53. может что-то прояснит.кому-нибудь.

 San-Sanych

link 6.08.2011 20:05 
Brina, вот тока потому, что у меня хорошее настроение отвечу - человек, любящий пенный напиток под названием "пиво" по определению не может быть "горловинофобом", на что мудро указал выше Oo.
Туманов, пипка - это для незначительных диаметров, а для больших - писюн.

 Enote

link 7.08.2011 7:26 
2 Tante B
manway - это люк
в качестве люка можно вполне использовать штуцер
Есть такой документ Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (от 11.06.2003)
дык вот там даны определения
20. Люк - устройство, обеспечивающее доступ во внутреннюю полость сосуда.
53. Штуцер - элемент, предназначенный для присоединения к сосуду трубопроводов, трубопроводной арматуры, контрольно-измерительных приборов и т.п.
а в тексте есть фраза
2.2.8. При наличии на сосудах штуцеров, фланцевых разъемов, съемных днищ или крышек, внутренний диаметр которых не менее указанных для люков в п. 2.2.3 Правил, обеспечивающих возможность проведения внутреннего осмотра, допускается люки не предусматривать.
Стало быть, рабочий может залазить в сосуд и через штуцер в том числе
Определение патрубка в этих Правилах отсутствует (возможно, по причине полной ненужности патрубков для сосудов :), но в других НТД оно по моей памяти примерно соответствует определению штуцера.
==
а вот какую удивительную вещь я вычитал в других Правилах
(Правила проектирования, изготовления и приемки сосудов и аппаратов стальных сварных ПБ 03-584-03)
4.5.1. Патрубки штуцеров и люков сосудов из двухслойных сталей могут быть изготовлены:
Т.е. получается, что патрубок - это так, мелкая часть штуцера. Велик и могуч русский язык, в том числе технический :)
Уж если мы не можем разобраться, куда там супостатам наши тайны понять...

 Tante B

link 7.08.2011 7:43 
Спасибо, Enote, искренне.
Спорить не буду. И супостатам действительно не понять.
Но само наличие "патрубков штуцеров" в нормативных документах укрепляет меня в мысли о том, что патрубок - это железка, кусок трубы (прямой или изогнутый), а штуцер - устройство специального назначения, пусть даже состоящее из одного патрубка. И если передо мной поставят задачу перевести nozzle одним словом для всех случаев жизни, с учетом картинки и описаний, подобных тем, что приведены Тумановым, я буду знать, что делать. :)

 Birina

link 7.08.2011 8:00 
именно на Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением я и давала ссылку в 22.58.

 Erdferkel

link 7.08.2011 8:10 
в подтверждение удивительных вещей :-)
"Штуцера из коррозионностойких сталей должны иметь патрубок, выступающий внутрь аппарата на толщину защиты и обрамленный фартуком шириной не менее 150 мм, приваренным по внешнему контуру и корпусу аппарата и к патрубку штуцера сплошным швом. Патрубки штуцеров из углеродистой стали необходимо приваривать заподлицо с корпусом аппарата, емкости."
а здесь (с п. 3.2.1) на картиночке видно, что патрубок + фланец = штуцер
http://www.docload.ru/Basesdoc/8/8757/index.htm
т.е. патрубок - только отрезок трубы, а штуцер - всё вместе со всеми причиндалами

 tumanov

link 9.08.2011 16:55 
Я тут там слегка погавнился и мне дали фотку

Вот ты какой, северный олень nozzle оказывается.

Ну, вы же все, надеюсь, видете штуцеры в торце, закрытые красными заглушками.

 Enote

link 9.08.2011 17:11 
Мне кажется, что в контексте прочности сосудов штуцер подразумевает и элемент усиления. Ведь отверстие всегда ослабляет прочность сосуда. Поэтому в этом месте стенки обечайки/днища усиливают гильзой или какой-то накладкой, и это усиление относится к штуцеру. А собственно внешний конец штуцера/патрубка может быть и без фланца - под сварку или там резьбовой.
а в других контекстах штуцер от патрубка мало чем отличается, если смотреть только на свойства внешнего соединения с сосудом/резервуаром.
а иногда и горловина сгодится
Но вот для этого фото скорее всего штуцер - самое то.
Самой девке в аккурат

 tumanov

link 9.08.2011 17:43 
Виноват, не в торце -- в торосферическом днище.

 Moto

link 9.08.2011 18:53 
> в торосферическом днище
ОФФ: вот ведь буквоед Сергей))) все и так поняли нормально ;-)

 LC200driver

link 10.08.2011 3:37 
Патрубок ))

 edasi

link 10.08.2011 7:03 
не в торце -- в торосферическом днище
++++++++++++++
вообще-то тор это бублик
а бубликом тут и не пахнет

а элемент "-сферический"
можно понять как завершённую сферу
а здесь поверхность торца просто выпуклая
является ли она частью сферы
не установлено

 Enote

link 10.08.2011 8:11 
какой такой бублик у днища?

 edasi

link 10.08.2011 8:23 
ну хорошо
против традиции не попрёшь
торо- так торо-
сферическое

но тор - это бублик
а не исходная форма слова "торец"

 edasi

link 10.08.2011 8:26 
понял
поверхность малого радиуса
является тороидальной
а большого радиуса - сферической
тогда я не прав и всё правильно

 Erdferkel

link 10.08.2011 8:42 
накопалось из МТ аж 2003 г.
A TORISPHERICAL HEAD is made up of parts of two surfaces; the center portion is called the crown or dish and is a spherical segment; the transition portion between the dish and the cylinder is called the knuckle and is a portion of a torus or doughnut.
вот Вам и бублик поднесли :-)

 tumanov

link 10.08.2011 9:20 
А чего так далеко копать было?

Я пятого дня в 22:23 про него копировал ссылку и картинку при этом, на которым черным по белому было:

qte

A torispherical dome is the surface obtained from the intersection of a spherical cap with a tangent torus, as illustrated above. The radius of the sphere (R) is called the "crown radius," and the radius of the torus (a) is called the "knuckle radius." Torispherical domes are used to construct pressure vessels.

Let c be the distance from the center of the torus to the center of the torus tube, let

uqte

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=255893&l1=1&l2=2

 sharapovk

link 25.06.2015 18:20 
Товарищи переводчики, как технарь, который частенько сталкивается с горе-переводами, очень прошу вас, если что-то непонятно не придумывайте, а обращайтесь к официальным источникам. В нашей стране это ГОСТы и прочие официальные стандарты.

Для сосудов основные стандарты ГОСТ Р 52630-2012, ПБ 03-576-03.

Из ПБ 03-576-03:
2.5. Раздел «3. Данные о штуцерах, фланцах, крышках и крепежных изделиях»
2.5.1. В графе «Наименование» указывается обозначение штуцера и перечисляются все детали, входящие в данный узел (патрубок, фланец, крышка, укрепляющее кольцо, прокладка, крепеж), а также обозначение фланца и крышки сосуда.

Из двух страниц, что я просмотрел, по-моему только Erdferkel написал правильно.

Спустя 4 года, но надеюсь будет полезно.

 Erdferkel

link 25.06.2015 20:41 
ура, товарищи! штуцер forever!

 wow1

link 25.06.2015 20:55 
\\\\ по-моему только Erdferkel написал правильно.

ЭФ, а есть картинко где зверь писает правильно?

 Erdferkel

link 25.06.2015 21:02 
очень смешно - вся младшая группа детского сада смеялась

 Jannywolf

link 25.06.2015 21:26 
В переводных ASME, вроде бы, тоже nozzle единообразно "штуцером" переводят... (но утверждать не берусь).

 tumanov1

link 26.06.2015 5:38 
И вскричали тут все швамбраны: «Эрдферкелю слава!»

 second opinion

link 26.06.2015 6:45 
Аскер пламенем горит,
И отчаянно постит:
"Эй, ученые, бегите!
С переводом помогите!"

Сам Туманов, крокодил,
Nozzle тот переводил
Патрубками, и торцами,
И сушёными грибами.

Прибегал Енот, предлагал свой перевод,
"Вот, послушайте засранцы,
Nozzle может быть без фланца,
И под сварку и с резьбой,
Думать надо головой.
Кому на месте не сидится,
Тому и горловина сгодится."
Так подробно раздраконил,
Даже edasi все понял.

Тут Erdferkel прихромала,
Ушами в воздухе помахала,
Стало nozzle переводить -
И перевела!

Вот обрадовались юзвери!
Засмеялись и запели,
Ушками захлопали,
Ножками затопали.

Туманов начал опять
По-гусиному кричать:
- Га-га-га!

Танте замурлыкала:
- Мур-мур-мур!

Edasi зачирикал:
- Чик-чирик!

Secondd opinion заржал:
- И-и-и!

Moto зажужжал:
- Ж-ж-ж!

Jannywolf квакает:
- Ква-ква-ква!

wow1 крякает:
- Кря-кря-кря!

Модераторы хрюкают;
- Хрю-хрю-хрю!

Erdferkel баюкают
Милую мою:
- Баюшки-баю! Баюшки-баю!

 Jannywolf

link 26.06.2015 6:58 
Вот это да! Вот это вдохновение!))
Никого не обделил ведь, а! Предлагаю назначить second opinion-а "Почетным баснописцем форума". :-)

 Erdferkel

link 26.06.2015 7:12 
s.o. гений! тут двух мнений быть не может! :-)

 second opinion

link 26.06.2015 7:16 
басноспи́сец... :)

 Erdferkel

link 26.06.2015 7:23 
переляпыватель-усовершенствователь-преображатель!
кстати, мне всегда казалось, что в оригинале говорится о том, что иностранные языки изучать не нужно:
"Кому велено чирикать -
Не мурлыкайте!
Кому велено мурлыкать -
Не чирикайте!"
:-)

 second opinion

link 26.06.2015 8:52 
По моему глубокому кмк, все лица, владеющие иностранными языками, должны быть приравнянны к иностранным агентам, коими они по-существу и являются.
Dixi! (в переводе с латинского означает «Адназначна!»).
:)

 Jannywolf

link 26.06.2015 9:24 
мне всегда казалось, что в оригинале говорится о том, что иностранные языки изучать не нужно:
Дык это же один заяц и протестовал ("один заинька был паинька: не мяукал, и не хрюкал, под капустою лежал, по-заячьи лопотал" и всех одергивал)).
А все остальные звери все равно беспредельничали ;)
Склонность к иностранным языкам побеждала, не иначе.

 Tante B

link 26.06.2015 10:28 
:)
только быб сопло Лаваля
штуцером не обзывали

кстати, ГОСТ, на который ссылается пришелец, вышел уже после нашей дискуссии и представляет собой (таки!) перевод иноземного

 second opinion

link 26.06.2015 12:53 
посвящается Tante B...
(читать заунывно, нараспев, полузакрыв глаза – с чувством,
голосом Евтушенко - http://www.youtube.com/watch?v=drBqpBVahEA)

Никто вокруг не может мне помочь,
Я не просила никого ни разу
Переводи, коли тебе невмочь,
Но только правильно пиши слова, зараза.

Не называйте штуцером меня.
Я не такая – я мощнее!
Сопло Лаваля я!
С цистерной вместе не была и дня.
Но знаю я – я штуцера сильнее!

А сколько будет длиться наша связь
Никто не знает точно в этом мире.
Хочу я жить открыто, не боясь.
С любимым патрубком вдвоем в одной квартире.

Любить друг друга мы не устаем.
Нам помогает в этом наша тайна.
И, если есть на свете ГОСТ, то мы вдвоем
Его однажды встретили случайно.

Я научилась забывать вчера.
А, если надо, стать смогу иною.
Но ты хоть раз забудь про штуцера.
Хочу себя почувствовать соплою…

 second opinion

link 26.06.2015 12:56 
не боясь таясь...ююю...:)

 Jannywolf

link 26.06.2015 14:29 
Привычка к иронии, как и к сарказму, портит характер, она придает ему постепенно черту злорадного превосходства: под конец начинаешь походить на злую собаку, которая, кусаясь, к тому же научилась и смеяться.
- Фридрих Ницше
(в оригинале наверняка лучше) ююю

 second opinion

link 26.06.2015 15:21 
понял...(((..."молчи, скрывайся и таи, сопла и штуцера свои..."

 Erdferkel

link 26.06.2015 15:30 
а запятую пред соплами мы бросим злой собаке - пусть посмеётся! :-)

 second opinion

link 26.06.2015 15:33 
Jannywolf, Вы сильно ошибаетесь, это не сарказм, а ирония ... две большие разницы
Ирония и ироническая позиция утверждают собственный примат посредством многочисленных отсылок, количество которых столь велико, сколько вмещает в себя психическое зеркало собеседника (книжного, реального, виртуального). Диалог между собеседниками может продолжаться до тех пор, пока не будут исчерпаны все варианты отсылок, которые представляют собой понимание прошлого в реалиях настоящего времени, где заданные границы отношений определены категориями виртуального и реального миров. Практический конструкт такого диалога представляет собой значение поведения субъекта-ироника.
Субъект-ироник - как и философ, ставит в основание автономность суждения, а кто из известных мыслителей этого не делал? Собственно, благодаря чему мы являемся обладателями такого огромного текстуального наследия? Вероятно, благодаря феномену иронии в учениях известных нам личностей (Гераклит, Платон, Аристотель, Руссо Ж.-Ж., Гегель Г.В.Ф., Кант И., Фрейд 3., Гуссерль Э., Хайдеггер М., Барт Р., Леви-Стросс К., Фуко М., Лиотар, П. де Ман, Альтюссер, Витгенштейн Л., Фейерабенд П. и др.).

 second opinion

link 26.06.2015 15:41 
мне лишней запятой не жалко...:)

 Erdferkel

link 26.06.2015 16:02 
ну уж не знаю, какая там у Хайдеггера ирония... помню только, что вот прочту страницу - вроде всё поняла, перелистнула - как корова языком слизнула
сколько лет прошло (я его для диплома читала) - до сих пор неприятное ощущение :-)
ушла протирать психическое зеркало

 Jannywolf

link 26.06.2015 18:21 
"молчи, скрывайся и таи, сопла и штуцера свои..."
Но-но! Я Вас попрошу! Не нужно таить, ни в коем случае))
(в детстве мне оч.этот стих нравился... Без штуцеров, естественно. Но очень он уж горький.)
Простите, меня, second opinion, пожалуйста. Это на меня (в 17:29)что-то жалостливое настроение накатило, и за Танте Б мне захотелось заступиццо (К тому же, как-то уж совсем неблагозвучно Вы про "соплою" написали).
Жалею, что написала.

А так я абсолютно искренне согласна с Erdferkel, и Ваши виртуозные экспромты всегда радуют. Пожалуйста, забудьте это мое бездумное цитирование.
(*ушла пеплом посыпать голову*)

 second opinion

link 26.06.2015 19:08 
дискляймер: дык я пошутил... сорри, если кого обидел ююю
а я сам тут воще не при чем - это на меня Кант с Фрейдом так тлетворно подействовали (про Аристотеля с Хайдеггером ваще молчу, это такие гады - Erdferkel не даст соврать ... хуже них тока Руссо и Леви-Стросс)

 Tante B

link 26.06.2015 20:15 
спасибо, second opinion! и даже нет необходимости за меня заступаться

но если уж о любви, то моё знакомство с патрубками было недолгим, познакомиться со штуцерами вовсе не довелось, а сопла Лаваля вывели меня в люди, так что именно к ним я отношусь с нежностью (помните, кино такое было: "Нежность к ревущему зверю"?)

для интересующихся: у "сопла" в ед. ч. мне привычно ударение на последнем слоге (да-да, "в соплЕ", именно), но во мн. ч. -- на первом, так что, к сожалению, "сопла и штуцера" не влезли в метр

ЗЫ кстати, помочь просила -- неоднократно, но приватно (вопросы были ну ооочень специфицские)
очень благодарна, помогали здешние обитатели

ЗЗЫ навеяло:
Но зря, если он представится вам шутом.
Ирония — она служит ему щитом.
И можно себе представить, как этот щит
шатается под ударами и трещит.
(с)

 Jannywolf

link 26.06.2015 20:15 
Это мне надо извиняться: намутила воду ((
Дорогая Tante B, пожалуйста, не обижайтесь ни на автора стихов, ни на меня: у меня с юмором, видимо, отношения более чем сложные, вот я и недопоняла...
И сбила всех с панталыку. :-(
Пожалуйста, напишите нам хоть что-нибудь...
Выходит, и second opinion-а подвела "под монастырь", и у самой душа не на месте...

 Jannywolf

link 26.06.2015 20:16 
ох! Ну, можно теперь спокойно идти отдыхать!
Спокойной всем ночи!

сопла Лаваля вывели меня в люди,
Расскажите, пожалуйста! Так интересно!

 Jannywolf

link 26.06.2015 20:19 
Tante B, от Вашего "ЗЗЫ" - мурашки по коже...

 Tante B

link 26.06.2015 20:22 
милая Jannywolf, ну кто на вас обижаецца??? (вопрос риторичецкий, подтекста нет)
и извиняцца вам не за что, сейчас же положите душу на место!
а second opinion-а монастырь, насколько я понимаю, будет ждать ещё очень долго ююю
(реплика апарт: ну вот, только собралась в офф-лайн, а тут бы неправельно понели ююю)

 second opinion

link 26.06.2015 20:28 
Tante B, да не вопрос!.. нам, поэтам всё равно, как рифмуется оно... с удареньем даже лучше ...:)
"Молчи, скрывайся и таи
Со́пла и шту́церы свои..."

 Erdferkel

link 26.06.2015 20:38 
Молчи, скрывайся и таи
Вообще все фитинги свои
И про сопло Лаваля
Нам инфы не давали
А вот трубка Пито -
Это самое то!

 second opinion

link 26.06.2015 20:44 
Буря мглою небо кроет,
Со́пла снежные крутя;
То, как шту́цер вдруг завоет,
То заплачет, как дитя...

 натрикс

link 26.06.2015 20:56 
в дар от лириков физикам:)

нет, я не Tante, я другой (эпиграф)

s.o. стихи для Tante написал
s.o. её там штуцером назвал
потом оправдываться начал
типа все иначе
это Кант и Фрейд попутал
и Erdferkel путы
просто вот соплА иль сОпла
нам поэтам это ююю

 Tante B

link 26.06.2015 21:06 
натрикс, а у физиков с гендером нипанятки:
"друhой" -- это м.р.nominativus или ж.р.dativus (и стих, соотв-но, не мне)?

всем спасибо, всем спок.ночи (по-голландски говоря, спите вкусно)
для несапиенциефф -- смайлик :) ушла в офф-лайн

 second opinion

link 26.06.2015 21:06 
Знать не хочу отнюдь всю эту дрянь,
Куда скакать, ведь шту́цер не кабанчик,
Скучища это вся, ты от меня отвянь!
Им всё бы штуцера́, а я уже не мальчик…
Жить после смерти в Мультитране - слезы, смех...
Да лучше в гроб, чем сей воздушный грех!
:)

 second opinion

link 26.06.2015 21:14 

 натрикс

link 26.06.2015 21:21 
Tante B (спокойной ночи, но утром жеж почитаете)) - это гендерная политкорректность такая в ожидании введения какого-нибудь hen-a в русский езыг:))
s.o., ну вот не поверите, на наше все у меня даже "рука поднимается", а на это - не поднимается. нате вам оригинал... лучшее, любимое, только для вас (с))
http://www.youtube.com/watch?v=7Oz91RO3t9c&list=RD7Oz91RO3t9c#t=31

 Jannywolf

link 26.06.2015 21:59 
Tante B, Erdferkel, second opinion, натрикс, огромное вам спасибо за все. И спасибо будет мало, конечно.
Всего самого доброго вам, и спокойной ночи!

 натрикс

link 26.06.2015 22:08 
спокойной ночи, Женя. ты все-таки и правда эльф:) sweet dreams:)

 Jannywolf

link 26.06.2015 23:44 
Не эльф я, Наташа, совсем...
Не в сказке живем: это -- факт. :-(
Из пропасти вязких проблем
Спасает порой чей-то взгляд.

Из штуцеров выплавим щит,
Чтоб нас защитил от беды:
Пускай навсегда замолчит
Виновница глупой вражды!
(Надо в это верить...)

 second opinion

link 28.06.2015 10:05 
2 Erdferkel - не переляпыватель-усовершенствователь-преображатель, а исказитель!..:)

Я, я, я. Что за дикое слово!
Неужели вон тот - это я?
Разве мама любила такого,
Желто-серого, полуседого
И всезнающего как змея?

Разве мальчик, в Останкине летом
Танцевавший на дачный балах,-
Это я, тот, кто каждым ответом
Отвечая, внушает при этом
Отвращение, злобу и страх?

Разве тот, кто в полночные споры
Всю мальчишечью вкладывал прыть,-
Это я, тот же самый, который
На трагические разговоры
Научился молчать и шутить?

Впрочем, все так – чем ближе к кончине
Рокового земного пути:
От ничтожной причины - к причине,
А глядишь - заплутался в пустыне,
И своих же следов не найти.

Да, меня не пантера прыжками
К вам на форум сюда загнала.
И Виргилия нет за плечами,-
Есть Отрада – людя́м в Мультитране
Говорящего правду козла.

 tumanov1

link 28.06.2015 10:07 
И про сопло Лаваля
Нам инфы не давали

имхо
можно подредактирвать:
...
И про сопло Лаваля
Вам слова не давали

 Erdferkel

link 28.06.2015 10:45 
да, s.o., мы взросли на одних и тех же дрожжах стихах!

 Jannywolf

link 28.06.2015 10:49 
second opinion, Вы -- необыкновенный.

 

You need to be logged in to post in the forum