Subject: nozzle tech. Вопрос: насколько точно и насколько не противоречит нормативной документации перевод слова NOZZLE как ГОРЛОВИНА в данном контексте. Иллюстрация взята из документа ASME http://files.asme.org/asmeorg/Governance/Volunteer/CareerSeries/9666.pdf Кроме эскиза имеется также пояснение: 1. Nozzles used for: |
имхо более универсально штуцер (а то там и КИП, и трубы, и лазы - какая же горловина?), тогда и фланцы, и сварка сгодятся :-) |
|
link 5.08.2011 22:54 |
По моему разумению - "патрубки", учитывая разность форм, размеры и функциональность (да еще и с фланцами), но НИКАК не горловина. "Штуцер" - не комильфо, ИМХО. |
опять штуцер vs. патрубок... чем штуцер-то не угодил? (вопрос риторический, я спать пошла) уходит, бормоча: не комильфо, вишь ты... ГОСТ ему не комильфо http://www.tehoil.ru/shtucery.html |
|
link 5.08.2011 23:12 |
Уважаемая Erdferkel, я дал свой вариант. Ну, нравятся мне патрубки больше чем штуцерА, если не вникать... А вот спросите любого мужчину (даже technical engineer), как он представляет себе (визуально) штуцер и патрубок, и как их различает. Да тут и диаметры другие.... |
Какие другие диаметры у штуцера и патрубка? |
"А вот спросите любого мужчину" San-Sanych, так чем визуально или не визуально отличается штуцер от патрубка? Проверка не на е technical engineer, а на мужчину (Вашими словами) |
|
link 5.08.2011 23:34 |
Профессор: "Расскажите-ка мне, студент Иванов, о классификации электромоторов". Студент: "Электромоторы бывают двух типов - большие электромоторы и маленькие электромоторчики". Gajka, а чем вам патрубки не по душе? |
|
link 5.08.2011 23:40 |
San-Sanych, так чем визуально или не визуально отличается штуцер от патрубка? Тем, чем отличается нацюцюрник от изделия №2. Серьезно. Не хочу флудить в этой ветке. Был вопрос, я дал свой ответ. Думаю, Туманов сам в состоянии выбрать. Одно точно - это не горловина. |
Без какого-либо сексизма - (названия в технике до смешного определяются интуитивно. Вопрос только в качестве интуиции) - назвал бы прямой патрубок горловиной, перекосозагнутый - патрубком. Штуцер там, где что-то во что-то, извините, втыкается. А тут фланцы. |
San-Sanych, Вы не ответили по теме, потому что пока не готовы ответить. Так бывает, не в обиду:) |
|
link 5.08.2011 23:51 |
Oo, а я о чем? Достаточно посмотреть на sketch. Термин-то один на всех. Насчет втыкать намекнул. Штуцера, вы мои штуцера... |
|
link 5.08.2011 23:53 |
Gajka, милая, я ж сказал, что не хочу флудить :)) Да и Вы не ответили...а могла бы получится интересная переписка...на радость Туманову. |
На самом деле штуцер и патрубок - практически синонимы. В хим. промышленности чаще (имхо) употребляют Штуцер. В букварях видел штуцер (патрубок), а может и наоборот, точно не помню Горловину не надо |
|
link 6.08.2011 6:09 |
Патрубки +1 |
Патрубки +2. Никакая не горловина нафик. |
Енотик +1, жывотные всегда друг друга поймут! :-) 2Оо "Штуцер там, где что-то во что-то, извините, втыкается. А тут фланцы. " ага - а про концы слыхали? которые под сварку или фланцы? http://www.ai08.org/index.php/term/,9da4ab975b545ba09f5c525f56aea9589c56535c59649e61a86b5b63929da260666b53976b5460a760a9aea05da5b05fae6d6da070a99d689f6e5f63.xhtml |
Негоже, конечно, тёткам "на мужчину проверяться", но справедливости ради... У Туманова: По ссылке Erdferkel, в первой же строчке (дальше и читать не стала): Так что отдаю свой писклявый голос за "патрубок" как более универсальное. З.Ы. Визуально я тоже вполне себе тётка. |
Уточнение В моем весьма пожилом (1962) А-Р политехническом словаре, к которому я до сих пор отношусь с большой долей доверия, к слову nozzle предлагается несколько переводов, включая горловину и патрубок, а вот штуцера там нет. |
20-30 см тоже не для Manways. Dixi. |
однажды тоже возникла проблема правильности перевода nozzle. консультировалась с инженерами-механиками и инженерами по сварке (очень квалифицированными специалистами) - сказали, что патрубок-это скорее жаргонизм. посоветовали использовать "щтуцер". |
Пришлось вернуться. Горловина цистерны (так правильно) никак не может быть штуцером. А проблема, как я понимаю, в том, что Туманову для глоссария надо перевести слово nozzle единообразно для всех случаев, тогда как универсального перевода этого слова на русский язык просто нет. Тогда уж лучше жаргонизм (хотя и с этим определением не вполне согласна), чем "штуцер люка". |
а патрубок для лаза (кстати!) - лучше, что ли? для лаза горловина будет, единообразия не получится... |
не залезают в цистерну через штуцер, и все тут :))) (теперь уже в самом деле откланяюсь) |
ну естественно нужно везде учитывать контекст. |
|
link 6.08.2011 10:58 |
*Tante B 6.08.2011 13:33 * "...для глоссария надо перевести слово nozzle единообразно для всех случаев, тогда как универсального перевода этого слова на русский язык просто нет." +1 И вообще, я привык, что nozzle - прежде всего "сопло", а потом уже все остальное. Классический вариант омонимов, не имеющий аналогов в русском... |
Mike Ulixon, золотые слова (про сопло)! И для меня лично "сопло" - это "сопло Лаваля", а всякие там дозвуковые просто не существуют. :) Это, конечно, подробности биографии, которые никому не интересны, но именно из-за этого я сюда и влезла. |
а теперь полностью почитал исходный пост Туманова :) ну в контексте ASME и норм расчета на прочность работающих под давлением сосудов все стало однозначным Штуцер см. ГОСТ Р 52857.3-2007 |
"для меня лично "сопло" - это "сопло Лаваля" а все остальные - презренные форсунки :-)) |
Прошу прощения за то, что поздно. Увы , мой жесткий диск на рабочем компутере начал тихо бастовать. Когда он включится в следующий раз не знает никто. К делу: Спасибо за все варианты, предложенные коллегами. |
Сережа, мой ИТР грит, патрубки. |
Спасибо! |
|
link 6.08.2011 18:32 |
"Патрубки" в данном контексте - самое то... ;-) А "штуцер"... хм... :-( |
|
link 6.08.2011 18:40 |
Только "патрубок". Горловина - это дырка сверху в этом патрубке. Через меня этих чертежей прошло... |
|
link 6.08.2011 18:44 |
" Nozzles used for: На эскизе показан патрубок.В отношении эскиза и была реплика выше. |
По моему разумению, Enote не дочитал до Manways. Да продлятся дни Вашего жесткого диска, tumanov. |
Замечательная сила интуиции. Каждый верит, что прав. |
|
link 6.08.2011 18:51 |
Люди делятся на две категории: 1) Те, кто предпочитает дыни-груши-персики; больше любят собак; и пишут "патрубки" 2) Те, кто отдает предпочтение арбузам-сливам-яблокам; без ума от кошек; и пишут "штуцеры". Научное исследование. Сам проводил. Без грантов. |
Позвольте посоавторствовать. Те, кто пьют пиво, пишут "горловины" |
San-Sanych, со мной Вы пролетели с точностью до наоборот :-) |
:) в подтверждение теории надо начинать любить кошек! и использовать термин "горловина") |
|
link 6.08.2011 19:13 |
Erdferkel, я ж брал выборку по среднестатистическим персоналиям, а тут народ неординарный, звездный, подтверждающий правила своими исключениями :) |
а если серьезно, есть ли у кого на руках гост или иной нормативный документ, в котором дано четкое определение что есть штуцер и что есть патрубок?а то одни мнения, а фактов маловато... |
|
link 6.08.2011 19:29 |
ГОСТов полно, даже с избытком. Но проблема в том, что их составляли люди. См. 6.08.2011 18:13 link |
Там есть еще одна фишка В правилах изготовления сосудов написано про "разрешается делать отверстия"... Не могу сейчас скопировать ни сам текст, ни найти название документа. Это не дает спокойно заснуть. |
Я только знаю, что когда заливаю бензин в машину, на экране появляется "лифт ноззл". Может корень от "НОС" "НОУЗ"? Я бы остановился на горловине. Это безобидное общее понятие. Штуцер-шмуцер, как ни крути, специальное приспособнение, то с креплениями, то с резьбой. Ну а коли нет спецификации, можно обойтись простым "горловина". |
да я смотрела. да и по штуцерам - та же картина. я думала, может кто знает этакий "сводный" гост/иной официальный док, в котором дано определение обоих терминов. хотя, наверное, тогда бы и не было тут такой дискуссии... |
|
link 6.08.2011 19:44 |
AMOR, ну какая нафиг горловина в сосудах высокого давления? Это хуже чем оппортунизм! Здесь же спор между "штуцеристами" и "патрубкофилами". |
Сан Саныч, а Вы, случайно, не "горловинофоб"? ;) |
Не ругайтесь, я только проснулся. А вот на вагонах, перевозящих сжиженный бутан-пропан и прочие газы, как называется верхняя крышка, через которыю заправляют и выкачивают? |
НЕУЖЕЛИ пипка? :0) |
|
link 6.08.2011 20:05 |
Brina, вот тока потому, что у меня хорошее настроение отвечу - человек, любящий пенный напиток под названием "пиво" по определению не может быть "горловинофобом", на что мудро указал выше Oo. Туманов, пипка - это для незначительных диаметров, а для больших - писюн. |
2 Tante B manway - это люк в качестве люка можно вполне использовать штуцер Есть такой документ Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (от 11.06.2003) дык вот там даны определения 20. Люк - устройство, обеспечивающее доступ во внутреннюю полость сосуда. 53. Штуцер - элемент, предназначенный для присоединения к сосуду трубопроводов, трубопроводной арматуры, контрольно-измерительных приборов и т.п. а в тексте есть фраза 2.2.8. При наличии на сосудах штуцеров, фланцевых разъемов, съемных днищ или крышек, внутренний диаметр которых не менее указанных для люков в п. 2.2.3 Правил, обеспечивающих возможность проведения внутреннего осмотра, допускается люки не предусматривать. Стало быть, рабочий может залазить в сосуд и через штуцер в том числе Определение патрубка в этих Правилах отсутствует (возможно, по причине полной ненужности патрубков для сосудов :), но в других НТД оно по моей памяти примерно соответствует определению штуцера. == а вот какую удивительную вещь я вычитал в других Правилах (Правила проектирования, изготовления и приемки сосудов и аппаратов стальных сварных ПБ 03-584-03) 4.5.1. Патрубки штуцеров и люков сосудов из двухслойных сталей могут быть изготовлены: Т.е. получается, что патрубок - это так, мелкая часть штуцера. Велик и могуч русский язык, в том числе технический :) Уж если мы не можем разобраться, куда там супостатам наши тайны понять... |
Спасибо, Enote, искренне. Спорить не буду. И супостатам действительно не понять. Но само наличие "патрубков штуцеров" в нормативных документах укрепляет меня в мысли о том, что патрубок - это железка, кусок трубы (прямой или изогнутый), а штуцер - устройство специального назначения, пусть даже состоящее из одного патрубка. И если передо мной поставят задачу перевести nozzle одним словом для всех случаев жизни, с учетом картинки и описаний, подобных тем, что приведены Тумановым, я буду знать, что делать. :) |
именно на Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением я и давала ссылку в 22.58. |
в подтверждение удивительных вещей :-) "Штуцера из коррозионностойких сталей должны иметь патрубок, выступающий внутрь аппарата на толщину защиты и обрамленный фартуком шириной не менее 150 мм, приваренным по внешнему контуру и корпусу аппарата и к патрубку штуцера сплошным швом. Патрубки штуцеров из углеродистой стали необходимо приваривать заподлицо с корпусом аппарата, емкости." а здесь (с п. 3.2.1) на картиночке видно, что патрубок + фланец = штуцер http://www.docload.ru/Basesdoc/8/8757/index.htm т.е. патрубок - только отрезок трубы, а штуцер - всё вместе со всеми причиндалами |
Я Вот ты какой, Ну, вы же все, надеюсь, видете штуцеры в торце, закрытые красными заглушками. |
Мне кажется, что в контексте прочности сосудов штуцер подразумевает и элемент усиления. Ведь отверстие всегда ослабляет прочность сосуда. Поэтому в этом месте стенки обечайки/днища усиливают гильзой или какой-то накладкой, и это усиление относится к штуцеру. А собственно внешний конец штуцера/патрубка может быть и без фланца - под сварку или там резьбовой. а в других контекстах штуцер от патрубка мало чем отличается, если смотреть только на свойства внешнего соединения с сосудом/резервуаром. а иногда и горловина сгодится Но вот для этого фото скорее всего штуцер - самое то. Самой девке в аккурат |
Виноват, не в торце -- в торосферическом днище. |
> в торосферическом днище ОФФ: вот ведь буквоед Сергей))) все и так поняли нормально ;-) |
|
link 10.08.2011 3:37 |
Патрубок )) |
не в торце -- в торосферическом днище ++++++++++++++ вообще-то тор это бублик а бубликом тут и не пахнет а элемент "-сферический" |
какой такой бублик у днища? |
ну хорошо против традиции не попрёшь торо- так торо- сферическое но тор - это бублик |
понял поверхность малого радиуса является тороидальной а большого радиуса - сферической тогда я не прав и всё правильно |
накопалось из МТ аж 2003 г. A TORISPHERICAL HEAD is made up of parts of two surfaces; the center portion is called the crown or dish and is a spherical segment; the transition portion between the dish and the cylinder is called the knuckle and is a portion of a torus or doughnut. вот Вам и бублик поднесли :-) |
А чего так далеко копать было? Я пятого дня в 22:23 про него копировал ссылку и картинку при этом, на которым черным по белому было: qte A torispherical dome is the surface obtained from the intersection of a spherical cap with a tangent torus, as illustrated above. The radius of the sphere (R) is called the "crown radius," and the radius of the torus (a) is called the "knuckle radius." Torispherical domes are used to construct pressure vessels. Let c be the distance from the center of the torus to the center of the torus tube, let uqte http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=255893&l1=1&l2=2 |
Товарищи переводчики, как технарь, который частенько сталкивается с горе-переводами, очень прошу вас, если что-то непонятно не придумывайте, а обращайтесь к официальным источникам. В нашей стране это ГОСТы и прочие официальные стандарты. Для сосудов основные стандарты ГОСТ Р 52630-2012, ПБ 03-576-03. Из ПБ 03-576-03: Из двух страниц, что я просмотрел, по-моему только Erdferkel написал правильно. Спустя 4 года, но надеюсь будет полезно. |
ура, товарищи! штуцер forever! |
\\\\ по-моему только Erdferkel написал правильно. ЭФ, а есть картинко где зверь писает правильно? |
очень смешно - вся младшая группа детского сада смеялась |
В переводных ASME, вроде бы, тоже nozzle единообразно "штуцером" переводят... (но утверждать не берусь). |
И вскричали тут все швамбраны: «Эрдферкелю слава!» |
|
link 26.06.2015 6:45 |
Аскер пламенем горит, И отчаянно постит: "Эй, ученые, бегите! С переводом помогите!" Сам Туманов, крокодил, Прибегал Енот, предлагал свой перевод, Тут Erdferkel прихромала, Вот обрадовались юзвери! Туманов начал опять Танте замурлыкала: Edasi зачирикал: Secondd opinion заржал: Moto зажужжал: Jannywolf квакает: wow1 крякает: Модераторы хрюкают; Erdferkel баюкают |
Вот это да! Вот это вдохновение!)) Никого не обделил ведь, а! Предлагаю назначить second opinion-а "Почетным баснописцем форума". :-) |
s.o. гений! тут двух мнений быть не может! :-) |
|
link 26.06.2015 7:16 |
басноспи́сец... :) |
переляпыватель-усовершенствователь-преображатель! кстати, мне всегда казалось, что в оригинале говорится о том, что иностранные языки изучать не нужно: "Кому велено чирикать - Не мурлыкайте! Кому велено мурлыкать - Не чирикайте!" :-) |
|
link 26.06.2015 8:52 |
По моему глубокому кмк, все лица, владеющие иностранными языками, должны быть приравнянны к иностранным агентам, коими они по-существу и являются. Dixi! (в переводе с латинского означает «Адназначна!»). :) |
мне всегда казалось, что в оригинале говорится о том, что иностранные языки изучать не нужно: Дык это же один заяц и протестовал ("один заинька был паинька: не мяукал, и не хрюкал, под капустою лежал, по-заячьи лопотал" и всех одергивал)). А все остальные звери все равно беспредельничали ;) Склонность к иностранным языкам побеждала, не иначе. |
:) только быб сопло Лаваля штуцером не обзывали кстати, ГОСТ, на который ссылается пришелец, вышел уже после нашей дискуссии и представляет собой (таки!) перевод иноземного |
|
link 26.06.2015 12:53 |
посвящается Tante B... (читать заунывно, нараспев, полузакрыв глаза – с чувством, голосом Евтушенко - http://www.youtube.com/watch?v=drBqpBVahEA) Никто вокруг не может мне помочь, Не называйте штуцером меня. А сколько будет длиться наша связь Любить друг друга мы не устаем. Я научилась забывать вчера. |
|
link 26.06.2015 12:56 |
не |
Привычка к иронии, как и к сарказму, портит характер, она придает ему постепенно черту злорадного превосходства: под конец начинаешь походить на злую собаку, которая, кусаясь, к тому же научилась и смеяться. - Фридрих Ницше (в оригинале наверняка лучше) ююю |
|
link 26.06.2015 15:21 |
понял...(((..."молчи, скрывайся и таи, сопла и штуцера свои..." |
а запятую пред соплами мы бросим злой собаке - пусть посмеётся! :-) |
|
link 26.06.2015 15:33 |
Jannywolf, Вы сильно ошибаетесь, это не сарказм, а ирония ... две большие разницы Ирония и ироническая позиция утверждают собственный примат посредством многочисленных отсылок, количество которых столь велико, сколько вмещает в себя психическое зеркало собеседника (книжного, реального, виртуального). Диалог между собеседниками может продолжаться до тех пор, пока не будут исчерпаны все варианты отсылок, которые представляют собой понимание прошлого в реалиях настоящего времени, где заданные границы отношений определены категориями виртуального и реального миров. Практический конструкт такого диалога представляет собой значение поведения субъекта-ироника. Субъект-ироник - как и философ, ставит в основание автономность суждения, а кто из известных мыслителей этого не делал? Собственно, благодаря чему мы являемся обладателями такого огромного текстуального наследия? Вероятно, благодаря феномену иронии в учениях известных нам личностей (Гераклит, Платон, Аристотель, Руссо Ж.-Ж., Гегель Г.В.Ф., Кант И., Фрейд 3., Гуссерль Э., Хайдеггер М., Барт Р., Леви-Стросс К., Фуко М., Лиотар, П. де Ман, Альтюссер, Витгенштейн Л., Фейерабенд П. и др.). |
|
link 26.06.2015 15:41 |
мне лишней запятой не жалко...:) |
ну уж не знаю, какая там у Хайдеггера ирония... помню только, что вот прочту страницу - вроде всё поняла, перелистнула - как корова языком слизнула сколько лет прошло (я его для диплома читала) - до сих пор неприятное ощущение :-) ушла протирать психическое зеркало |
"молчи, скрывайся и таи, сопла и штуцера свои..." Но-но! Я Вас попрошу! Не нужно таить, ни в коем случае)) (в детстве мне оч.этот стих нравился... Без штуцеров, естественно. Но очень он уж горький.) Простите, меня, second opinion, пожалуйста. Это на меня (в 17:29)что-то жалостливое настроение накатило, и за Танте Б мне захотелось заступиццо (К тому же, как-то уж совсем неблагозвучно Вы про "соплою" написали). Жалею, что написала. А так я абсолютно искренне согласна с Erdferkel, и Ваши виртуозные экспромты всегда радуют. Пожалуйста, забудьте это мое бездумное цитирование. |
|
link 26.06.2015 19:08 |
дискляймер: дык я пошутил... сорри, если кого обидел ююю а я сам тут воще не при чем - это на меня Кант с Фрейдом так тлетворно подействовали (про Аристотеля с Хайдеггером ваще молчу, это такие гады - Erdferkel не даст соврать ... хуже них тока Руссо и Леви-Стросс) |
спасибо, second opinion! и даже нет необходимости за меня заступаться но если уж о любви, то моё знакомство с патрубками было недолгим, познакомиться со штуцерами вовсе не довелось, а сопла Лаваля вывели меня в люди, так что именно к ним я отношусь с нежностью (помните, кино такое было: "Нежность к ревущему зверю"?) для интересующихся: у "сопла" в ед. ч. мне привычно ударение на последнем слоге (да-да, "в соплЕ", именно), но во мн. ч. -- на первом, так что, к сожалению, "сопла и штуцера" не влезли в метр ЗЫ кстати, помочь просила -- неоднократно, но приватно (вопросы были ну ооочень специфицские) ЗЗЫ навеяло: |
Это мне надо извиняться: намутила воду (( Дорогая Tante B, пожалуйста, не обижайтесь ни на автора стихов, ни на меня: у меня с юмором, видимо, отношения более чем сложные, вот я и недопоняла... И сбила всех с панталыку. :-( Пожалуйста, напишите нам хоть что-нибудь... Выходит, и second opinion-а подвела "под монастырь", и у самой душа не на месте... |
ох! Ну, можно теперь спокойно идти отдыхать! Спокойной всем ночи! сопла Лаваля вывели меня в люди, |
Tante B, от Вашего "ЗЗЫ" - мурашки по коже... |
милая Jannywolf, ну кто на вас обижаецца??? (вопрос риторичецкий, подтекста нет) и извиняцца вам не за что, сейчас же положите душу на место! а second opinion-а монастырь, насколько я понимаю, будет ждать ещё очень долго ююю (реплика апарт: ну вот, только собралась в офф-лайн, а тут бы неправельно понели ююю) |
|
link 26.06.2015 20:28 |
Tante B, да не вопрос!.. нам, поэтам всё равно, как рифмуется оно... с удареньем даже лучше ...:) "Молчи, скрывайся и таи Со́пла и шту́церы свои..." |
Молчи, скрывайся и таи Вообще все фитинги свои И про сопло Лаваля Нам инфы не давали А вот трубка Пито - Это самое то! |
|
link 26.06.2015 20:44 |
Буря мглою небо кроет, Со́пла снежные крутя; То, как шту́цер вдруг завоет, То заплачет, как дитя... |
в дар от лириков физикам:) нет, я не Tante, я другой (эпиграф) s.o. стихи для Tante написал |
натрикс, а у физиков с гендером нипанятки: "друhой" -- это м.р.nominativus или ж.р.dativus (и стих, соотв-но, не мне)? всем спасибо, всем спок.ночи (по-голландски говоря, спите вкусно) |
|
link 26.06.2015 21:06 |
Знать не хочу отнюдь всю эту дрянь, Куда скакать, ведь шту́цер не кабанчик, Скучища это вся, ты от меня отвянь! Им всё бы штуцера́, а я уже не мальчик… Жить после смерти в Мультитране - слезы, смех... Да лучше в гроб, чем сей воздушный грех! :) |
|
link 26.06.2015 21:14 |
Tante B (спокойной ночи, но утром жеж почитаете)) - это гендерная политкорректность такая в ожидании введения какого-нибудь hen-a в русский езыг:)) s.o., ну вот не поверите, на наше все у меня даже "рука поднимается", а на это - не поднимается. нате вам оригинал... лучшее, любимое, только для вас (с)) http://www.youtube.com/watch?v=7Oz91RO3t9c&list=RD7Oz91RO3t9c#t=31 |
Tante B, Erdferkel, second opinion, натрикс, огромное вам спасибо за все. И спасибо будет мало, конечно. Всего самого доброго вам, и спокойной ночи! |
спокойной ночи, Женя. ты все-таки и правда эльф:) sweet dreams:) |
Не эльф я, Наташа, совсем... Не в сказке живем: это -- факт. :-( Из пропасти вязких проблем Спасает порой чей-то взгляд. Из штуцеров выплавим щит, |
|
link 28.06.2015 10:05 |
2 Erdferkel - не переляпыватель-усовершенствователь-преображатель, а исказитель!..:) Я, я, я. Что за дикое слово! Разве мальчик, в Останкине летом Разве тот, кто в полночные споры Впрочем, все так – чем ближе к кончине Да, меня не пантера прыжками |
И про сопло Лаваля Нам инфы не давали имхо |
да, s.o., мы взросли на одних и тех же |
second opinion, Вы -- необыкновенный. |
You need to be logged in to post in the forum |