DictionaryForumContacts

 maricom

link 18.07.2011 5:50 
Subject: you get 30GB of storage and a development sandbox
Из презентации новой CRM-программы (назовем ее Х):

In addition, when you subscribe to the X On-demand service, you get 30GB of storage and a development sandbox

Кроме того, если вы подписываетесь на услугу Х On-demand, вы получаете 30 Гб для хранения данных (?) и учебно-экспериментальную среду ("виртуальную песочницу"?) для разработки (для разработки ЧЕГО?)

Помогите, пожалуйста, правильно перевести! Спасибо.

 lisulya

link 18.07.2011 5:56 
Sighhhhh....

http://ru.wikipedia.org/wiki/Песочница_(программное_обеспечение)

 lisulya

link 18.07.2011 6:01 
Если песочница режет слух, можнотнапимер "виртуальное пространство для разработки и тестирования"

 maricom

link 18.07.2011 6:35 
Спасибо, я так и думала. Песочница как-то действительно режет слух...

 Dirk Pitt

link 18.07.2011 9:18 
"Песочница" вполне распространенный термин. Можно также использовать "изолированная среда".

lisulya "виртуальное пространство для разработки и тестирования"

Сейчас "виртуальное пространство" не полностью отражает смысл sandbox, т.к. в век виртуализации приложений, служб, серверов "виртуальная среда" уже имеет другое значение.

 maricom

link 18.07.2011 9:56 
Спасибо большое.

 

You need to be logged in to post in the forum