|
link 7.07.2011 20:21 |
Subject: casing Помогите перевести casingAn alternative casing requirement will attract additional costs as a plywood option had been signed off by xxx? Альтернативное требование потребует дополнительные затраты и время так как фанерная опция была отключена xxxx |
casing = packaging into a case.. |
|
link 7.07.2011 20:28 |
В этом случае какая связь между packaging into a case..plywood option had been signed off by |
Да у Вас просто перевод кривой, уж пардон :). В моем понимании перевод должен звучать примерно так: "Требование об использовании альтернативной упаковки повлечет за собой дополнительные расходы, поскольку применение фанерной тары было утверждено ххх". |
well, seems to me that the original casing was supposed to be made from plywood, and was approved by XXX (signed off). Now, when we are talking about different type of casing, this will attract additional cost.... |
Требующаяся альтернативная упаковка, приведет к дополнительным затратам поскольку хххх отказался от стандартной фанерной упаковки. |
Думаю, надо вводить закон, обязывающий переводчиков ставить под текстом своё имя, адрес и номер телефона. И когда прочитаешь такое An alternative casing requirement will attract additional costs as a plywood option had been signed off by xxx., то можно будет моментально набрать номер и культурно спросить "Что ты, мать твою, имел в виду?". |
You need to be logged in to post in the forum |