Subject: однородные товары patents. Пожалуйста, помогите перевести: однородные товары и род-вид1) В соотв. с пунктом 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет, если заявка на государственную регистрацию товарного знака не отозвана или не признана отозванной... 2) Товары соотносятся между собой как род-вид, имеют одно назначение, условия реализации и круг потребителей. Заранее спасибо! |
Могу только предположить: 1) однородные товары - similar goods 2) род-вид - sort/kind-type Вообще, эти переводы есть в словаре. |
You need to be logged in to post in the forum |