DictionaryForumContacts

 AnnaPott

link 30.04.2011 15:03 
Subject: Как перевести "перемолоть, перевернуть судьбу человека"?
Как перевести "перемолоть, перевернуть судьбу человека"? Спасибо)

 silly.wizard

link 30.04.2011 15:16 
дадите полную фразу?

 natrix_reloaded

link 30.04.2011 15:18 
Ну уж нет, я контекста просить не буду...
Надоело быть Бабой Ёжкой...
Пусть кто-нибудь другой попросит...

 natrix_reloaded

link 30.04.2011 15:18 
Ура, не я :)))

 Ухтыш

link 30.04.2011 15:24 
А мне кажется тут и без контекста можно..
change man destiny?

 AnnaPott

link 30.04.2011 15:24 
полное предложение: Машина нового времени и идеологии перемолола его судьбу...

 upahill

link 30.04.2011 15:27 
ground him down

 Eric Olkha

link 30.04.2011 16:27 
turned his life (him) upside down
through him off his course
capsized his lifeboat
messed him up
tore him apart
changed his fate
etc.
;o)

 sledopyt

link 30.04.2011 16:39 
... he was put through the grinder of a new ideological reality

 Oscar Milde

link 30.04.2011 16:44 
+ New times and their ideology played havoc with his life.

 Olya X

link 2.05.2011 10:58 
He/she has been through the mill of... поставить там, идеологию, и проч. - то, что его перемололо

 10-4

link 2.05.2011 11:29 
Александр Гринберг не смог расстаться с тонкостью и эротичностью побуждений и чувств эпохи модерна и даже в коммунальной квартире творил образы «своих» изнеженных женщин. Машина нового времени и идеологии перемолола его судьбу...

Для тестового перевода, но такого, чтоб ничего в простоте не сказать...

 toast2

link 7.05.2011 12:37 
wreak havoc + 1

 lisulya

link 7.05.2011 16:49 
(was put through/been through) the grinder + 1

 lisulya

link 7.05.2011 16:51 
+ his life was turned upside down by the...

 OGur4ik

link 7.05.2011 18:22 
overturned, upturned не катит?

 

You need to be logged in to post in the forum