Subject: E-Mail-Konto telecom. Пожалуйста, помогите перевести.E-Mail-Konto Слово встречается в следующем контексте: Инструкция к мобильному телефону Um E-Mail empfangen zu können, muss jedoch bei Ihrem Dienstanbieter ein E-Mail-Konto vorliegen. Das kann abhängig sein von der Art des Kartenvertrages, den Sie abgeschlossen haben. Liegt ein Konto bereits vor, können Sie sofort E-Mails senden. Для получения электронной почты у Вашего оператора должен быть??? Это зависит от вида договора, который Вы заключили... |
e-mail аккаунт? |
Погуглите эл.почту в сочетании с мобильным телефоном - там много всякого чего :-) |
Просто (электронный) почтовый ящик? |
Таки да, именно ящик. Это своё конто они вечно суют где надо и не надо... |
Не Учетная запись? |
Учетная запись употребляется в этом смысле, но имеет и другое значение, как элемент настройки самого компьютера или другого устройства, на котором должна приниматься эл. почта. Поэтому чтобы не возникло путаницы все равно придется пояснять, что это учетная запись — это именно у e-mail-провайдера учетная запись (почтовый ящик). Так проще уж почтовый ящик сразу написать :) |
You need to be logged in to post in the forum |