DictionaryForumContacts

 sent-olga

link 17.03.2007 12:06 
Subject: E-Mail-Konto telecom.
Пожалуйста, помогите перевести.
E-Mail-Konto
Слово встречается в следующем контексте:
Инструкция к мобильному телефону
Um E-Mail empfangen zu können, muss jedoch bei Ihrem Dienstanbieter ein E-Mail-Konto vorliegen. Das kann abhängig sein von der Art des Kartenvertrages, den Sie abgeschlossen haben. Liegt ein Konto bereits vor, können Sie sofort E-Mails senden.

Для получения электронной почты у Вашего оператора должен быть??? Это зависит от вида договора, который Вы заключили...
Заранее спасибо

 SRES

link 17.03.2007 13:35 
e-mail аккаунт?

 Erdferkel

link 17.03.2007 13:39 
Погуглите эл.почту в сочетании с мобильным телефоном - там много всякого чего :-)

 sascha

link 17.03.2007 15:36 
Просто (электронный) почтовый ящик?

 теоретик

link 17.03.2007 20:53 
Таки да, именно ящик. Это своё конто они вечно суют где надо и не надо...

 sent-olga

link 18.03.2007 13:13 
Не Учетная запись?

 sascha

link 18.03.2007 13:17 
Учетная запись употребляется в этом смысле, но имеет и другое значение, как элемент настройки самого компьютера или другого устройства, на котором должна приниматься эл. почта.

Поэтому чтобы не возникло путаницы все равно придется пояснять, что это учетная запись — это именно у e-mail-провайдера учетная запись (почтовый ящик). Так проще уж почтовый ящик сразу написать :)

 

You need to be logged in to post in the forum