DictionaryForumContacts

 alex-alex

link 17.03.2007 11:46 
Subject: Leistungen law

как здесь правильно перевести простое слово Leistungen

в данном контексте

zu ihrer Vertretung bei allen mit der Akkreditierung, Registrierung bei den Steuerbehörden und der einzelzeichnungsberechtigten Eröffnung und Führung von Bankkonten in RUR und Fremdwährung in der Russische Föderation, zusammenhängenden Rechtshandlungen und Leistungen vor den russischen Gerichten, Verwaltungsbehörden und Banken.

 Erdferkel

link 17.03.2007 13:47 
Вы глубоко ошибаетесь, называя слово Leistungen простым! Оно - одно из самых "содержательных" в нем.яз.,ужасное слово-хамелеон :-)
Я бы здесь перевела "zusammenhängenden Rechtshandlungen und Leistungen" - взаимосвязанных правовых и иных действий

 alex-alex

link 18.03.2007 7:22 
Спасибо, конечно, слово не простое. Мне надо было взять его в кавычки.

 

You need to be logged in to post in the forum