Subject: скважинный уровнемер Здравствуйте люди добрые, подскажите, кто может, как сие творение технического ума перевести на немецкий."Предприятие производит СКВАЖЕННЫЕ УРОВНЕМЕРЫ, динамографы, мобильные исследовательские комплексы, программные продукты и средства отображения информации." скважины имеются в виду нефтяные или газовые. заранее спасибо=) |
Das Unternehmen stellt her: Spiegelmessgeräte, Dynamographe, mobile Messanlagen (Bohrlochmessungen), Software und Visualisierungssysteme |
Насчёт Dynamographe я очень сомневаюсь. |
В словаре по нефти и газу он так стоит. А что Вы предлагаете? |
Dynamographe, наверное, французское динамограф, регистрирующий динамометр |
Dynamograph и все тут :)) |
Я не предлагаю, потому что не знаю. Вы тоже не знаете, но предлагаете. И обижаетесь, когда я сказал что вы неправы. По-немецки Dynamograph из сферы часов, потому что этим интересуюсь. Здесь картинки Компания MIKON перевела динамограф интересным словом которое знает только она одна Ищите дальше, словарь неправ. |
заодно и Spiegelmessgerät можно поискать, он тоже неправильно переведен |
Во-первых, никто ни на кого не обижался, не знаю, почему Вам это показалось. Хотя и не стоит, наверно, в таком командном тоне общаться. Во-вторых, Dynamograph "из сферы часов" я в гуголе видела. Но я видела кроме того, что есть программа Dynamo Graph, с которой работает динамограф. А также то, что нам говорит Дуден: "Dy|na|mo|graph, auch...graf der; -en, -en Если Вы что-то утверждаете, то хорошо бы это утверждение как-то обосновать. Почему Вы считаете, что Spiegelmessgerät - неправильно? и какой вариант Вы предлагаете? Füllstandsensor? Perlsonde? Ultraschall-Niveaumesser? |
предлагаю Ultraschall-Sensor zur Füllstandmessung Spiegelmessgeraet неправильно, так как не гуглится. Достаточное для вас обоснование? Dynamograph не употребляется для нефтяной области. Если вы другого мнения, то обоснуйте, не словарем, у вашего словаря нет кредита доверия. А иллюстрацию вы взяли из русского гугля, я там эту илллюстрацию видел, это динамограф - но к сожалению не Dynamograph. Вы подтасовываете. интересное слово, потому что его русский переводчик выдумал, не знал как по английски. Вы не предлагаете надеюсь писать hufeisenfоеrmiges Gerät? А тоже интересное слово |
Erdferkel, как Вам понравилось "Vitalienbrüder"? :) |
Ну зачем же так сразу и подтасовываю? Я же не утверждала, что фотка из немецкого гуголя, а привела ее только для пояснения подковообразности :-) Ultraschall-Sensor zur Füllstandmessung - может быть, а может быть и тросовый, который тоже предлагается на российских сайтах. Кстати, для нефтяной области вообще по уровнемерам ничего конкретного как следует не гуглится. Насчет динамографа - мне это напоминает Messdose für dynamische Belastungen, но ведь надо еще и запись пристегнуть? программа-то все же Dynamo Graph называется. Так что пока разводим руками и ничего лучше предложить не можем :-(( 2SRES |
Или Вы имеете в виду, что это братики нашего Витала? Это мысль! Сам Klaus Störtebecker в родственниках! :-)) |
*Wassja: Вы не предлагаете, но обижаетесь, когда другие посягают на Ваши часы, причем не стесняясь с упреками вплоть до подтасовывания. СКВАЖиННЫЕ УРОВНЕМЕРЫ не обязательно ультразвуковые, могут быть любые Füllstand-Messgeräte/Sensoren im Bohrloch, вплоть до поплавковых :-) "По-немецки Dynamograph из сферы часов, потому что этим интересуюсь". |
Druckmessdose хорошо, но мало, т.к. там меряют динамическую нагрузку плюс положение плюс все это дело еще и записывают. http://www.rostec.ru/cat/oil/pump/dv_802.html А уровнемеры эти чертовы еще и тросовые есть - с лотом http://www.hydrogeoecology.ru/ |
можно использовать всуе,но зачем совать куда попало Написал я потому что было неправильно. Spiegelmessgeräte, Dynamographe не применяются в Bohrloch Чего обижаетесь? не обязательно ультразвуковые это понятно, я же говорил что не разбираюсь. |
Как-то не состыкуется - с одной стороны Вы не разбираетесь, а с другой - знаете, что в скважине не применяется. Это как? |
Что как? А что много ума надо чтобы в гугле смотреть? Я знаю что не применяется, это легко найти. А что применяется найти сложнее. Легко только в словаре смотреть |
2wassja ну вот и поищите :)))) |
и не собираюсь потому что не понимаю. Я знаю свои границы. Поэтому и не пишу свое предложение. В словаре часто неверно стоит. я правильно написал с самого начала, что неправильно, а все обиделись |
Никто на Вас не обижался, зачем же! Мы ищем истину, предлагая возможные варианты. Пока не нашли подходящий, будем искать дальше. Вот интересно было бы узнать, какие у Вас границы? :-) |
да вряд ли кто-то обиделся :)) |
Кстати, если никто из специалистов на выходных не прорежется, мы с Коллегой на следующей неделе постараемся навести справки на фирме, которая и с нефтью/газом дело имеет. |
Прекрасное описание самых различных типов динамографов: http://www.ogbus.ru/authors/Kovshov/Kovshov_1.pdf ""интересное слово, потому что его русский переводчик выдумал, не знал как по английски. Вы не предлагаете надеюсь писать hufeisenfоеrmiges Gerät?"" А по-русски он именно "подковообразный датчик" и называется! :-) Там разные виды есть: либо Kraftmessdose, либо Dehnungsmessbrücke. Никаких немецких текстов по упоминаемым в тексте американским моделям нет :-( |
*Wassja: если возникнут вопросы в связи с часами, мы сразу к Вам :-). Кроме Вас, никто не обиделся, наоборот. Меня впечатлила Ваша готовность защитить Dynamographe от посягательства каких-то жалких динамографов .. |
|
link 18.03.2007 11:40 |
СКВАЖЕННЫЕ УРОВНЕМЕРЫ - возможно это Pegelmesstechnik, хотя есть Pegelmesslatten и Pegelsonden Посмотрите, может быть что-то найдете: http://www.gsg-e-shop.de/onlineshop_d/onlineshop/index.html?bohrloch-_und_pegelsonden.htm к вопросу о динамографе: может это Bohrloch-Kontroller ili какой-нибудь из зондов. А может его вообще по-немецки не существует. м.б. немцы совсем другие приборы используют? для Васи: в том, что предлагаю, не уверена, но предложить же можно :))) |
You need to be logged in to post in the forum |