DictionaryForumContacts

 Студентка

link 16.03.2007 17:18 
Subject: скважинный уровнемер
Здравствуйте люди добрые, подскажите, кто может, как сие творение технического ума перевести на немецкий.
"Предприятие производит СКВАЖЕННЫЕ УРОВНЕМЕРЫ, динамографы, мобильные исследовательские комплексы, программные продукты и средства отображения информации." скважины имеются в виду нефтяные или газовые.
заранее спасибо=)

 Erdferkel

link 16.03.2007 18:39 
Das Unternehmen stellt her: Spiegelmessgeräte, Dynamographe, mobile Messanlagen (Bohrlochmessungen), Software und Visualisierungssysteme

 wassja

link 16.03.2007 18:51 
Насчёт Dynamographe я очень сомневаюсь.

 Erdferkel

link 16.03.2007 19:12 
В словаре по нефти и газу он так стоит. А что Вы предлагаете?

 Ульрих

link 16.03.2007 19:20 
Dynamographe, наверное, французское динамограф, регистрирующий динамометр

 Ульрих

link 16.03.2007 19:21 
Dynamograph и все тут :))

 wassja

link 16.03.2007 20:03 
Я не предлагаю, потому что не знаю. Вы тоже не знаете, но предлагаете. И обижаетесь, когда я сказал что вы неправы.
По-немецки Dynamograph из сферы часов, потому что этим интересуюсь.

Здесь картинки
жноhttp://images.google.ru/images?svnum=10&hl=ru&lr=&newwindow=1&q=dynamographe

Компания MIKON перевела динамограф интересным словом которое знает только она одна
Horse-shoe dynamograph Mikon-802.

Ищите дальше, словарь неправ.

 wassja

link 16.03.2007 20:44 
заодно и Spiegelmessgerät можно поискать, он тоже неправильно переведен

 Erdferkel

link 16.03.2007 22:01 
Во-первых, никто ни на кого не обижался, не знаю, почему Вам это показалось. Хотя и не стоит, наверно, в таком командном тоне общаться.
Во-вторых, Dynamograph "из сферы часов" я в гуголе видела. Но я видела кроме того, что есть программа Dynamo Graph, с которой работает динамограф. А также то, что нам говорит Дуден:
"Dy|na|mo|graph, auch...graf der; -en, -en : registrierendes Dynamometer" - согласитесь, что динамометр не только в часах бывает. А форма у него действительно подковообразная ("интересное слово":

Если Вы что-то утверждаете, то хорошо бы это утверждение как-то обосновать. Почему Вы считаете, что Spiegelmessgerät - неправильно? и какой вариант Вы предлагаете? Füllstandsensor? Perlsonde? Ultraschall-Niveaumesser?

 wassja

link 16.03.2007 22:23 
предлагаю Ultraschall-Sensor zur Füllstandmessung
Spiegelmessgeraet неправильно, так как не гуглится. Достаточное для вас обоснование?
Dynamograph не употребляется для нефтяной области. Если вы другого мнения, то обоснуйте, не словарем, у вашего словаря нет кредита доверия. А иллюстрацию вы взяли из русского гугля, я там эту илллюстрацию видел, это динамограф - но к сожалению не Dynamograph. Вы подтасовываете.

интересное слово, потому что его русский переводчик выдумал, не знал как по английски. Вы не предлагаете надеюсь писать hufeisenfоеrmiges Gerät? А тоже интересное слово

 SRES

link 16.03.2007 22:36 
Erdferkel, как Вам понравилось "Vitalienbrüder"? :)

 Erdferkel

link 16.03.2007 22:45 
Ну зачем же так сразу и подтасовываю? Я же не утверждала, что фотка из немецкого гуголя, а привела ее только для пояснения подковообразности :-)
Ultraschall-Sensor zur Füllstandmessung - может быть, а может быть и тросовый, который тоже предлагается на российских сайтах. Кстати, для нефтяной области вообще по уровнемерам ничего конкретного как следует не гуглится.
Насчет динамографа - мне это напоминает Messdose für dynamische Belastungen, но ведь надо еще и запись пристегнуть? программа-то все же Dynamo Graph называется.
Так что пока разводим руками и ничего лучше предложить не можем :-((

2SRES
Я их знала, так что суприза не было :-)

 Erdferkel

link 16.03.2007 22:46 
Или Вы имеете в виду, что это братики нашего Витала? Это мысль! Сам Klaus Störtebecker в родственниках! :-))

 Коллега

link 16.03.2007 23:28 
*Wassja: Вы не предлагаете, но обижаетесь, когда другие посягают на Ваши часы, причем не стесняясь с упреками вплоть до подтасовывания.

СКВАЖиННЫЕ УРОВНЕМЕРЫ не обязательно ультразвуковые, могут быть любые Füllstand-Messgeräte/Sensoren im Bohrloch, вплоть до поплавковых :-)

"По-немецки Dynamograph из сферы часов, потому что этим интересуюсь".
"Dynamograph", что, запатентованный, защищенный термин, который нельзя использовать всуе? Но его же использовали !
Ich tippe auf Druckmessdose ..

 Erdferkel

link 16.03.2007 23:37 
Druckmessdose хорошо, но мало, т.к. там меряют динамическую нагрузку плюс положение плюс все это дело еще и записывают.
http://www.rostec.ru/cat/oil/pump/dv_802.html
А уровнемеры эти чертовы еще и тросовые есть - с лотом
http://www.hydrogeoecology.ru/

 wassja

link 16.03.2007 23:44 
можно использовать всуе,но зачем совать куда попало
Написал я потому что было неправильно.
Spiegelmessgeräte, Dynamographe не применяются в Bohrloch
Чего обижаетесь?
не обязательно ультразвуковые это понятно, я же говорил что не
разбираюсь.

 Erdferkel

link 16.03.2007 23:49 
Как-то не состыкуется - с одной стороны Вы не разбираетесь, а с другой - знаете, что в скважине не применяется. Это как?

 wassja

link 17.03.2007 0:05 
Что как?
А что много ума надо чтобы в гугле смотреть?
Я знаю что не применяется, это легко найти. А что применяется найти сложнее. Легко только в словаре смотреть

 SRES

link 17.03.2007 0:06 
2wassja
ну вот и поищите :))))

 wassja

link 17.03.2007 0:14 
и не собираюсь потому что не понимаю. Я знаю свои границы.
Поэтому и не пишу свое предложение.
В словаре часто неверно стоит.
я правильно написал с самого начала, что неправильно, а все обиделись

 Erdferkel

link 17.03.2007 0:18 
Никто на Вас не обижался, зачем же! Мы ищем истину, предлагая возможные варианты. Пока не нашли подходящий, будем искать дальше. Вот интересно было бы узнать, какие у Вас границы? :-)

 SRES

link 17.03.2007 0:20 
да вряд ли кто-то обиделся :))

 Erdferkel

link 17.03.2007 0:20 
Кстати, если никто из специалистов на выходных не прорежется, мы с Коллегой на следующей неделе постараемся навести справки на фирме, которая и с нефтью/газом дело имеет.

 Erdferkel

link 17.03.2007 1:01 
Прекрасное описание самых различных типов динамографов:
http://www.ogbus.ru/authors/Kovshov/Kovshov_1.pdf
""интересное слово, потому что его русский переводчик выдумал, не знал как по английски. Вы не предлагаете надеюсь писать hufeisenfоеrmiges Gerät?""
А по-русски он именно "подковообразный датчик" и называется! :-)
Там разные виды есть: либо Kraftmessdose, либо Dehnungsmessbrücke.
Никаких немецких текстов по упоминаемым в тексте американским моделям нет :-(

 Коллега

link 17.03.2007 1:42 
*Wassja: если возникнут вопросы в связи с часами, мы сразу к Вам :-).
Кроме Вас, никто не обиделся, наоборот. Меня впечатлила Ваша готовность защитить Dynamographe от посягательства каких-то жалких динамографов ..

 Regenbogen

link 18.03.2007 11:40 
СКВАЖЕННЫЕ УРОВНЕМЕРЫ - возможно это Pegelmesstechnik, хотя есть
Pegelmesslatten и Pegelsonden

Посмотрите, может быть что-то найдете:

http://www.gsg-e-shop.de/onlineshop_d/onlineshop/index.html?bohrloch-_und_pegelsonden.htm

к вопросу о динамографе: может это Bohrloch-Kontroller ili какой-нибудь из зондов. А может его вообще по-немецки не существует. м.б. немцы совсем другие приборы используют?

для Васи: в том, что предлагаю, не уверена, но предложить же можно :)))

 

You need to be logged in to post in the forum