Subject: Amtsanwaltschaft law Знаю, что в МТ есть Amtsanwalt, а именно: "прокурор при суде низшей инстанции (ФРГ); прокурор при участковом суде", но всё же хотел бы уточнить у коллег, которые с этим прокурором уже сталкивались, в переводе, естественно :-))Короче, у Вас что, в Германии действительно есть прокуроры при судах? :-) С другой стороны, от Википедии, в частности, дается этому прокурору по делам его :-)) Он занимается мелочью типа Diebstahl, Betrug, Körperverletzung, Verkehrsstraftaten. Ну, и, собственно, перевести-то мне надо название этого заведения, а не название должности одного чела. Всем заранее благодарен за взносы, как говорится. У всех заранее прошу прощения за идиотизм вопроса :-) |
В инете встречается "служба прокурора при участковом суде". |
Спасибо Anna, SRES. "Служба прокурора" уматово звучит, имхо :-)) SRES, Вы - сама скромность! :-) Только подумать: "в инете встречается"! Мне ж не встретилось, т.к. способности не те:)) Спасибо еще раз, да еще много-много раз!........ |
Ещё один вопрос для спасительницы SRES :0) Person ihres Vertrauens - это доверенное лицо? |
Наверное, можно употребить и в этом значении (доверенное лицо как Vertrauensperson). Если бы хотя бы предложение целиком было, было бы, скорее всего, легче что-то сказать :) |
SRES, Вам я отказать не в силах. Вот абзац целиком: Sie koennen sich zu den Vernehmungen von einer Person Ihres Vertrauens begleiten lassen. Diese darf auch bei Ihrer Vernehmung anwesend sein, wenn der Beamte/die Beamtin einverstanden ist. Это совет женщине, пострадавшей от бытового насилия. Что скажете? :) |
Это у Вас из того же текста, где встречается Amtsanwaltschaft? |
М.б. просто "Вы можете привести с собой на допрос сопровождающее лицо по Вашему выбору, которое сможет присутствовать на допросе с согласия сотрудника полиции?" Накопалась интересная страничка: www.icva.org.uk/site/downloads/rights_lang/PDF/RUS.pdf |
Спасибо, Erdferkel. SRES, да. |
у Эрдферкеля, имхо, хороший вариант. просмотрела УПК, данной дефиниции не нашла. но, может, смотрела недостаточно внимательно:( |
УПК я тоже смотрел :-) Дальше в моем тексте встречается Vertrauensperson в том же контексте. Наверное, можно и на доверенном лице точку поставить :)) |
На "доверенное лицо" у меня сразу рефлекторно в мозгу вспыхивает - кандидата в депутаты :-)) |
В словаре юр. и эк. терминов: доверенное лицо а) Treuhänder, Vertrauensperson b)Bevollmächtigter |
Ок, "доверенное" отметаем. У меня, кстати, есть еще и Begleitperson. Поэтому принимается вариант Erdferkel. |
Товарищи, Можно ли попросить обладателей русскоязычного текста BGB сообщить содержание параграфов §§ 823, 1004? Заранее благодарен. |
Спасибо, уже не надо :-) |
Помогите с переводом слова Kontounterlagen. Что-то совсем плох я стал :-)) Не могу подобрать ёмкого словечка. Слово упоминается при перечислении того, что нужно обязательно забрать с собой женщине-жертве насилия, когда она съезжает с квартиры. |
Заберите с собой все документы, касающиеся Ваших счетов (к примеру) |
Спасибо, SRES! Как Вы считаете, можно Täterkurs перевести как "реабилитационный курс" в таком контексте: "Danach trifft das Gericht seine Entscheidung (Urteil), indem es den Angeklagten einer Freiheitsstrafe, die auch zur Bewaehrung ausgesetzt werden kann und moeglicherweise mit der Auflage, einen Täterkurs zu besuchen, verbunden wird, verurteilt"? Или это какие-нить исправительные работы? :-) |
Посмотрите Täterprogramm Вот здесь подобное называют "программами по реабилитации склонных к бытовому насилию лиц". Мне, честно говоря, не очень нравится. Я бы назвала типа "программой по перевоспитанию" или "по устранению склонности к бытовому насилию". Коряво, конечно. Но "реабилитационный" здесь ещё корявее (имхо). |
Странно, куда-то пропала ссылка... http://209.85.129.104/search?q=cache:jCVmuREzEK0J:www.unece.org/oes/gender/documents/Secretariat% |
Реабилитацию я бы здесь ни в коем случае не писала - только перевоспитание. В русском, к сожалению, имеется такая реалия, как "справочка с печатью о реабилитации" :-( |
Всё верно. Ведь эти мужчины здесь - не жертвы. |
2Franky А почему в данном случае женщина должна съезжать с квартиры? Ведь по закону мужа оттуда гонят поганой метлой - сначала на две недели, а если не исправится, то после второго раза и вообще вон! |
Erdferkel, а Вы верите, что таких мужчин можно исправить? |
Спасибо, дамы! Женщина не должна съезжать. По контексту она принимает самостоятельное решение переехать. Как я понял, обстоятельства могут быть разными, и пока добьешься выселения мужа, то много чего может произойти. Можно я потом еще пару вопросов задам? :-) |
2SRES Не верю! Горбатого могила исправит! Как и алкоголика... |
Отчего же нельзя? :-) |
2Franky Милости просим - чем можем! На эту темку приходилось и в полиции переводить и даже свидетельницей выступать :-( |
2Erdferkel Мне тоже так кажется. |
Обещанная пара вопросов :)) 1) Что значит Ermittlungssache в таком контексте?: «Die Polizei ist verpflichtet, Ihre Anzeige entgegenzunehmen. Ihnen wird ein Formular zur Ermittlungssache haeusliche Gewalt ausgehaendigt bzw. spaeter zugeschickt. Sie sollten dieses Formular unbedingt ausfuellen». 2) Что значит bescheinigen в таком контексте?: «Legen Sie – wenn moeglich – aerztliche Atteste ueber (auch aeltere) Verletzungen und Folgen vor. Im aerztlichen Krankenblatt vermerkte Verletzungen koennen auch im Nachhinein noch bescheinigt werden». Еще раз спасибо. |
Вам будет выдан на руки / выслан по почте бланк для дачи показаний по следственному делу о бытовом насилии врачебная справка о травмах может быть дослана позднее |
Класс, Erdferkel! Спасибо. |
На здоровье! :-) |
"Im aerztlichen Krankenblatt vermerkte Verletzungen koennen auch im Nachhinein noch bescheinigt werden»." "врачебная справка о травмах может быть дослана позднее" ? |
Вы имеете в виду, что краткость - не всегда сестра таланта? :-)) Я действительно опять поторопилась :-( смысл тут несколько другой: справка о травмах может быть оформлена и позднее / задним числом на основании записей в истории болезни /амбулаторной карте. |
Не, ну Вы обе головастые!!! :-))) |
Две тети Гидры? :-)) |
Ой! :))) |
You need to be logged in to post in the forum |