Subject: по лезвию ножа Уважаемые переводчики! Хочу обратиться за помощью в переводе фразы "По лезвию ножа к твоему сердцу". Критерии перевода: литературно, красиво, кратко.Объясню смысл: фраза будет красоваться у девушки на ноге (область стопы, сбоку, начиная от мизинца). Переводить дословно не обязательно. Главное - передать смысл, который заключается в следующем (цитирую заказчика): "мне кажется интересным написать именно на ноге что-то типо через тернии к звездам,только в плане отношений мужчины и женщины.Получится в прямом и переносном смысле, типо я все пройду и преодолею,чтобы быть с тобой,пройду это и ножками и преодолею..(здесь в основе мои отношения) В общем, примерно вот такая ситуация. Девушка сделает все возможное и невозможное, чтобы быть со своим мужчиной, и хочет об этом сообщить всему миру посредством татуировки. У меня самого с литературным переводом плохо, поэтому и обращаюсь за помощью. Если у кого будут какие-либо варианты, буду рад. И напоследок еще раз: главное - красиво и кратко. Размер ноги у девушки 36-37, особо много не напишешь... Заранее всех благодарю! |
through all the pain) Но не кратко, придется наращивать стопу) |
|
link 3.04.2011 9:06 |
"love is worth any pain" -- это на вырост ;) |
|
link 3.04.2011 9:07 |
"anything for love" |
русалочку диснеевскую срисовать :)) она же по on knife edges ковыляла |
Пусть напишет "не забуду мать родную" или С.Л.О.Н. Зачем писать на языке, которого не знаешь? |
ну так за иностранца замуж хочет |
Ну, тогда, я за то, чтобы вообще люди татуировки не делали. Зачем портить тело) |
|
link 3.04.2011 9:14 |
\\ Зачем портить тело) \\ -- не телом единым жив человек ;) |
|
link 3.04.2011 9:17 |
///тогда, я за то, чтобы вообще люди татуировки не делали/// Не, сделать можно, если красиво. Главное, пусть девушка имя не указывает, а то всяко бывает... Опять же, экономия пространства стопы... |
кстати, место стратегически выбрано неверно - *область стопы, сбоку, начиная от мизинца*. Надо по внутренней стороне, начиная от большого пальца, а то мир что так, что этак не увидит, а с внутренней стороны принц будет читать (в определенных позах). |
Насчет "портить тело" - согласен полностью, но это не мое дело. Хочется - пускай делает. ИМХО это будет выглядеть, как грязное пятно на ноге. И уж тем более никто не будет опускаться до ее ног, чтобы прочитать, что же там такое написано. Но все эти аргументы не имели эффекта на заказчика... |
Да хоть за марсианина пусть хочет. Дело в том, что для того, чтобы сделать нормальную надпись, надо быть вменяемым. Я видел англичанина с татуировкой во все брюхо I love Kate Bush. :)) Нади писать на своем языке и отвечать за то что написал, или ТОЧНО знать, что не пишеш глупость на иностранном, а откуда вы love_me можете это знать? Подумайте два раза (это по-английски) :)) А с мужем удачи, и ничего писать не надо. |
Удачи, не тату-мастеру, а заказчице ессно. :) Она же к вам потом придет права качать, что ей не то написали. Я бы предложил ей набор из того, что есть, а если хочет эксклюзивную надпись, пусть ее принесет сама. Так вы избежите геморроя. |
|
link 3.04.2011 9:30 |
love ninja :) |
Дословно, I'd walk a knife blade to your heart. (Я пройду по лезвию ножа к твоему сердцу). Длинно. Есть еще Per aspera ad anus (шучу!). |
... или the knife ... вот уже начинаются сомнения, а ей на этом ходить.... а может предложить ей двух кочегаров на ягодицах? Говорят в бане хорошо смотрится. Гы! |
On the cutting edge for your love хотя бред еще тот |
|
link 3.04.2011 9:48 |
SR, а на ногах писать не бред?:) Anything for your love...Нейтрально, чуть что- с Вас меньше спрос будет. не будет вмещаться- пишите Anything 4 ur luv :) |
|
link 3.04.2011 9:51 |
NEthing4luv - однако идея ;) |
Всем привет! :) Нда! Темка - нестандарт! Ну что? Весна, весна... :))))))))) Если бы автор разместил ее 1 апреля, то я бы даже всерьез не восприняла. :))) Своих идей пока что нет, но их всех предложенных лично мне Codeater's вариант больше всего нравится : |
Самый уместный в этом случае вариант - po lezviuy nozha k serdtsy tvoemu )) |
Девушка просто еще плохо знает мужскую анатомию. Всем изместно, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок, а по ножам пусть йоги ходят. :) |
|
link 3.04.2011 10:06 |
"Martyr for your love/heart" |
|
link 3.04.2011 10:25 |
А вообще-то никому не показалось, что "ходить по лезвию ножа " по-русски смысл несколько иной имеет? Как и walk on the razor's edge? Любовью тут мало пахнет... |
|
link 3.04.2011 10:53 |
\\ А вообще-то никому не показалось, что "ходить по лезвию ножа" ... смысл несколько иной имеет? \\ показалось - настолько, что ни разу и не было желания переводить это буквально |
|
link 3.04.2011 10:55 |
bladerunning to your heart |
Итак, всем спасибо за старания. И за поднятое настроение;) Предоставлю заказчице все варианты, пусть сама решает. Лично мне глубоко безразлично, что будет нарисовано на ноге у человека. Хоть вариант про anus. Ладно, если у кого появится желание высказаться еще - милости просим, топик остается открытым. Ей к мастеру-татуировщику завтра - так что судьба человека в ваших руках)) |
"по лезвию ножа к твоему сердцу". Ужас! (смотри не обломай перо об это каменное сердце) То есть она ему обещает нож в сердце да еще по лезвию попрыгать :(( "хочет об этом сообщить всему миру посредством татуировки". аскеру - простите за отклонение от темы :) i just don't get it |
per aspera ad astra - вытатуируйте и забудьте )) |
Лучше вколоть скромно и со вкусом: "This Page Intentionally Left Blank" |
Да вообще ничего не надо. Лет через тридцать вырастет поколение старушенций с татуировками чуть выше спины. Не надо поганить свое тело. Лучше в спортзал пусть походит. Я бы лично просто испугался бабы, котороая ради меня сделала татуировку, когда я ее об этом не просил. Такая может и утугом припечатать, если ей покажется, что от тебя разит чужими духами. "На, куй, на куй, закричали гости!" Избави Господи! |
... чуть выше жопы, хотел написать .. :)) |
|
link 3.04.2011 14:32 |
Лет через тридцать вырастет поколение старушенций... бла-бла-бла. Какой поганый, извиняюсь, стереотип. Codeater, Вы не задумывались, что через 30 лет, все это можно будет свести, причем на высоком уровне, без шрамов и следов. Это уже сейчас делается. О чем Вы говорите? |
Задумываться надо не мне, а тем, кто рисует на своем теле. Сначала нарисовать, потом сводить. Да ваше дело. Какой стереотип? Хотите играться, как дети малые, играйтесь. Чего валить то с больной головы на здоровую? |
Codeater, I insist on a modest and tasteful tatoo Yahoo его знает (где иронический знак на клавиатуре?) |
Я знавал одного специального назовца из спецназа тогда еще ГУИН, у которого была на плече сделана красивая маленькая божья коровка. Цветная естественно. :) Для жены постарался. |
Ребят, вам бы всем на ток-шоу какое-нибудь. Как-то все это уже не похоже на форум переводчиков. Скорее "Молодежь vs. Old School бабушки времен СССР".... |
Дык, вот и организуйте, я могу зажечь ежели по деньгам договоримся, могу даже бабкой нарядиться. :) |
Codeater generally +1 if tramp stamps arouse any feelings, distrust is the first :) (can't do anything with it) |
|
link 3.04.2011 21:15 |
\\ Как-то все это уже не похоже на форум переводчиков. \\ 1. а как Вы себе таковой представляете? |
Как вар.: I'd walk through hell for you Всё же я бы посоветовал (если уж твёрдо решили сделать тату), какой-то символ(ический рисунок), а не дешевую надпись через всю стопу. P.S. Hope her feet don't get banged-up) |
Можно еще стилизованным шрифтом around her ankle чё-то типа: Unto the ends of the earth I shall follow you)) И даже (проконсультировавшись со спецами) сам текст стилизовать под Old English. |
|
link 4.04.2011 2:29 |
Honestly I can't imagine ever expressing love to someone in a way that involved the blade of a knife. This is one of the better love songs written in English in the last few years, maybe it will give you some ideas: http://www.youtube.com/watch?v=5jQQV-rmWio&feature=related |
Я вообще не понимаю, зачем идти к чьему-то сердцу по лезвию (=завоевывать? Тем более когда нас (вас) не просят. Totally imho. |
|
link 4.04.2011 8:52 |
Ногу жалко. Девушка всё равно татуировку сделает, раз нацелилась. Нож, сердце - сразу на ум приходят криминальные сюжеты. Вот Codeator в шутку предложил: Per aspera ad anus! А ведь это - самый подходящий вариант, если заменить "anus" на "your heart"! И коротко, и суть отражает, и звучит прилично. В идеале: "your heart" написать на латыни, если знатоки сыщутся. Но и так: "Per aspera ad your heart!" - тоже очень красиво! |
nephew +1 На внутренней стороне стопы надо делать - тогда всем будет видно, если сидеть положа ногу на ногу (летом) :) on the path of thorns [to your heart] |
P.S. У меня, например "по лезвию ножа" вообще не очень с путём к сердцу ассоциируется. |
ну и педикюрши будут читать полюбому |
и травматологи-ортопеды |
|
link 4.04.2011 10:41 |
Ин вассэр ун файэр Волт зи гэлофен фар ир [fiance's name] |
Забывается классика-то.... Я жду, но чуйствую — уже (с) В.Высоцкий |
Моралисты ) А еще говорят, переводчик - лишь инструмент... врут! А в технических ветках ведутся обсуждения типа "да кто так строит, сейчас мы научим как надо"?.. )) Может, любимый сам весь в татуировках и именно об этом мечтает, а девочка не будь глупой, решила двух зайцев убить, и любимого порадовать и в таком месте тату сделать, чтобы открытом платье потом не стыдно было ходить, ну, молодец же! И опять же, вроде как, интимно, но не пОшло. P.S. Предлагаю также сохранить орфографию заказчика: "типо пойду по ножам, типо к сердцу, дааа..." (жалко, интонацию не передать) |
"типо пойду по ножам, типо к сердцу, дааа..." это и нанести в виде тату ) пущай люди веселятся, жалко ей что ли? |
Stabbed To Love... |
CCK браво! |
I'll walk the edge of a knife to be with you (babe). |
|
link 4.04.2011 14:15 |
AnnaBel, это не вопрос морали. А так, рассуждения. Кому-то нравятся татуировки на теле, кому-то не нравятся. Возможно, высказывания зрелых людей показались вам резкими, но это объяснимо: раньше татуировки были только у уголовников со стажем. Понятно, времена изменились. Тут все переживают за глупую девочку. Похоже ситуация у неё именно такая, как вы описали - Чтоб завоевать твоё сердце, я готова лечь под нож мастера по тату. Все просто пытаются её предостеречь, ведь любимые приходят и уходят, а тату остаются на всю жизнь. Вот и пытаемся подобрать какой-нибудь приличный вариант, чтоб ей перед внуками не было стыдно. И, кажется, я его нашла! Это классика! Но придётся мелким шрифтом. A woman would run through fire and water for such a kind heart. -- William Shakespeare http://www.romancestuck.com/quotes/shakespeare-quotes.htm |
Если по теме, то "fire and water" мне, пожалуй, нравится больше, чем про ножи, и тоже подходит для ноги. ) А "(С) William Shakespeare" тоже вытатуировать придется (ну там между пальцами, меленько так), или тут копирайты не важны? )) |