DictionaryForumContacts

 Lupin25

link 31.03.2011 13:25 
Subject: По поручению Заказчика, оформленному соответствующей Заявкой
Друзья, как правильно перевести на английский язык фразу:

По поручению Заказчика, оформленному соответствующей Заявкой, оказывать услуги...

Upon the Client's authorization and a corresponding order ?

 Lupin25

link 31.03.2011 14:07 
В итоге написал так: At the request of the Client, made in writing as an order. Ничего лучше придумать не смог.

 grachik

link 31.03.2011 14:09 
To render services upon Client's instruction formalized in an appropriate Request

 tumanov

link 31.03.2011 14:18 
Заявка = Order
2

 olga.ok22

link 31.03.2011 15:12 
смотря какая Заявка и из какой области контекст. Вполне может быть и Request. А то может быть и Requisition

 akhmed

link 31.03.2011 15:18 
as instructed by the Client in respective Order

 tumanov

link 31.03.2011 15:18 
И в какой области переводят... (надо не забыть добавить)
:0)

 

You need to be logged in to post in the forum