|
link 18.02.2011 12:47 |
Subject: транспортировка Buc vatos -current level - помогите - что это значит?
|
какие-то условия транспортировки (или фрахта), но ссылки в основном на немецкие сайты м.б.эта аббрев. немецкая? |
вот нашлось - Bunker Charge (BUC), |
м.б. стоимость бункеровки ? |
Buc = Bunker Charge (бункерная надбавка) |
vatos = Value Added at Time of Shipment |
my uneducated guess: BUC один из видов VATOS Т.е. речь о том, что размер бункерной набдавки -- на "текущем уровне" (т.е. тот же) |
attention spelling nazis: надбавки |
askandy, а acronym говорит, что VATOS это Valid At Time of Shipment. Как же должно быть? |
Karabas +1 БАФ на момент погрузки |
мдя, я ж предупреждал что uneducated guess.... вот глоссарий http://www.handytankers.com/Documents/Abbrivationlist.pdf говорит что можно Valid At Time, а можно и Value At Time.... по поводу Value Added - меня лекции по логистике попутали - каюсь (www.docstoc.com/docs/42093944/Логистика---лекции) on the merits of the matter пока остаюсь при мнении, что VATOS - надбавка, BUC - один из ее видов |
oh, goodness! I retrieve my previous statement about vatos being a surcharge per se ... the source (www.docstoc.com/docs/42093944/Логистика---лекции) is pretty misleading... sorry. just an observation: they don't seem to bother to translate vatos whenever they say about BAF, BUC, CAF etc in Russian |
You need to be logged in to post in the forum |