Subject: Enquiry vs. Inquiry Добрый день!Подскажите, пожалуйста, есть ли разница в словах enquiry и inquiry? Интересует в значении "запрос", например, "запрос цен". Спасибо. |
ИМХО, запрос цен как раз и ни то и ни другое, а request for quotation (ну, я всегда так пишу :)) |
|
link 9.02.2011 17:46 |
RFQ +1 -- когда это более-менее документально если же надо описать факт звонка в контору с "прощупыванием" местных цен, то подходит Inquiry. напр: |
По этому поводу есть забавная лингвистическая хохма... В OED написано: inquire -- another term for enquire А enquire в свою очередь помечено как "chiefly British". В Random House тем временем написано прямо противоположное: enquire -- see inquire |
|
link 9.02.2011 20:30 |
///запрос цен". /// а request for quotation +1. А если первое письмо пишете "на деревню дедушке", а заодно, если повезет, цены уточнить "We owe your name and address..", то это Letter of inquiry/ enquiry. По большому счету, не парьтесь, разницы нет, но по первому случаю совпадений в гугле горазздо больше (источник не проверялся, только статистика).... |
тоже никогда не заморачивался )... |
Мне с Англии пишут "enquiry". Но естественно не про цены, а когда весь заказ имеется ввиду. А inquiry скорее какой-то конкретный вопрос. |
Совершенно не одно и то же. Enquiry vs Inquiry These days, the two terms are often used interchangeably. However, there is a difference between the two. Enquiry means to ask a question, and inquiry is a formal investigation. Yet another difference lies in the etymological source of the prefixes ‘en’ and ‘in’. ‘En’ comes from French, and ‘in’ from Latin. Inquiry has a formal and official ring to it, while enquiry is informal in its connotation. http://www.differencebetween.net/language/difference-between-enquiry-and-inquiry/ |
|
link 10.02.2011 7:26 |
///Совершенно не одно и то же./// SR, ну Вам, как всегда, виднее, только, боюсь, кроме Вас мало кто об этом слышал из всех тех, кто их пишет и кому они адресованы:) |
Вспоминается пиеска старого еврея Марка Кнопфлера Private Investigation. ))))))))))))) this is my investigation - it's not a public inquiry |
разница между ними как между бордюром и поребриком |
natrix, авторы статьи соглашаются с Вами в первой же строчке: "These days, the two terms are often used interchangeably." |
Спасибо всем за отклик! |
You need to be logged in to post in the forum |