DictionaryForumContacts

 nognianova

link 19.07.2005 23:32 
Subject: военно-десантные войски
Пожалуйста, помогите перевести.

 bystander

link 20.07.2005 2:27 
применительно к российским реалиям airborne assault troops

посмотрите здесь:
http://www.globalsecurity.org/military/world/russia/army-vdv.htm

 military

link 20.07.2005 6:54 
да в любом случае airborne forces/troops
имхо ...+ assault это уже десантно-штурмовые..

 military

link 20.07.2005 7:00 
хм.. * внимательно разглядывая вопрос*
а.. ВОЕННО-десантные это как?
дело в том что десантные это не обязательно ВОЗДУШНО-десантные.. тоесть не факт что airborne..

 nephew

link 20.07.2005 8:10 
военные войска - это круто!

 alk moderator

link 20.07.2005 8:18 
Сева Новгородцев в былые годы перевел хит ABBA Super-trooper кажется как "отличник боевой и политической подготовки воздушно-десантных войск".

 alexamel

link 22.07.2005 3:46 
Спасибо, nognianova, nephew и alk - поржал от Ваших постов. Мне кажется, аскер приколоться решил... "войски"... :))) Но мог бы потянуть на кандидата-зачинателя самой смешной ветки!

 nognianova

link 22.07.2005 15:37 
Sposibo vse kto pomogli mne perevesti eto predlozhenie.

 Translucid Mushroom

link 22.07.2005 15:45 
nephew - как прикажете понимать? Я люблю военных, красивых, здоровенных? Э8)

 

You need to be logged in to post in the forum