DictionaryForumContacts

 inzel

link 19.07.2005 7:38 
Subject: Кто-нить переводил патенты в области химии и фармиции ПОМОГИТЕ!!!
Помогите перевести следующее предложение.
The cationic surfactants useful herein include dialkyl quaternary ammonium compounds.

Может кто даст ссылочку о переводе патентов в области химии и фармацевтики.

Заранее спасибо

 plastilin

link 19.07.2005 7:49 
Здесь применяются катионные ПАВы (поверхностно-активные вещества), включая диалкил-соединения четвертичного аммония.

 inzel

link 19.07.2005 7:57 
спасибо огромное, plastilin не подскажешь ссылочку в инете где эти вопросы обсуждаються и тому подобное с этим связанное.

 DarkWolf

link 19.07.2005 7:57 
plastilin, вы меня обогнали... Но тем не менее, bull's eye!
Respect.

 plastilin

link 19.07.2005 8:52 
думаю, лучшая ссылка www.multitran.ru $) По вопросам химии и биохимии Серега, DW, Peisy дают классные ответы. Серега занимается переводами патентов в этой области. Лучше его спросить

 plastilin

link 19.07.2005 8:55 
2 DW: обратно - респект. Все равно, из меня переводчик, как из г пуля.

 Аристарх

link 19.07.2005 8:57 
plastilin, ну это Вы зря!

 DarkWolf

link 19.07.2005 9:57 
Plastilin, "мы все учились понемногу..."
Не стоит так о себе. Я вон тоже, 8 лет стажу толмаческого, а диплома нетути.

 plastilin

link 19.07.2005 10:34 
2 DW, Аристарх: у меня это больше хобби, чем заработок, потому отношусь к переводам с некоммерческим интересом

 DarkWolf

link 19.07.2005 10:39 
Прекрасное хобби!

 DarkWolf

link 19.07.2005 10:56 
Кста, я переводами зарабатываю, а хобби - химия.

 plastilin

link 19.07.2005 11:12 
Переводчикам платят хуже и диплом переводческий у меня фиговый. Химический лучше. А опыт работы вообще из технологического консультирования, сопряженного с продажами. В обсчем, дилетант широкого профиля.

 

You need to be logged in to post in the forum