DictionaryForumContacts

 Alex16

link 17.11.2010 21:18 
Subject: в котором право решающего голоса принадлежит члену, соответствующему поставщику природного газа выдвигаемым требованиям в этой программе venereol.
Условия и квалификационные критерии, применяемые потенциальным покупателям:
1. Потенциальным покупателем может быть предприятие (поставщик природного газа) или консорциум, в котором право решающего голоса принадлежит члену, соответствующему поставщику природного газа выдвигаемым требованиям в этой программе

Это не бред, это такой текст...

 Syrira

link 17.11.2010 21:34 
И Вы хотите перевести это с венерологическимс уклоном?

 Erdferkel

link 17.11.2010 21:46 
чего-то там поперепутано...
Условия и квалификационные критерии, применяемые К потенциальным покупателям:
1. Потенциальным покупателем может быть предприятие (поставщик природного газа) или консорциум, в котором право решающего голоса принадлежит члену-поставщику природного газа, соответствующему выдвигаемым в этой программе требованиям

 Alex16

link 17.11.2010 21:59 
Автор имел в виду "право решающего голоса принадлежит члену - поставщику природного газа, соответствующему требованиям, выдвигаемым в этой программе".

Программа переводила?

 Sjoe! moderator

link 17.11.2010 22:17 
Обойди его сзади, Махмуд! (с)

"в котором решающий членский голос подается проставщиком, соответствующим/отвечающим..."

 Erdferkel

link 17.11.2010 22:22 
так аскеру исходник редактировать или всё-таки переводить?

 

You need to be logged in to post in the forum