DictionaryForumContacts

 Natalika

link 27.09.2010 11:32 
Subject: 30 сентября - День переводчика.
Как будете отмечать? ;)

 grachik

link 27.09.2010 11:35 
Спасибо. что напомнили. Поздравляю всех с наступающим!

 Smokey

link 27.09.2010 11:41 
На работе корпоративчик намечается. Правда не совсем удобно, что гулянка будет в четверг, но и на пятницу мы продолжаем уже с мультитрановскими переводчиками. Так что конец недели обещает быть жарким;-)

 violet_me

link 27.09.2010 11:53 
а уже есть какая-то договорённость? о встрече, месте..

 Natalika

link 27.09.2010 12:06 
А у нас на работе наш Сектор переводов состоит из двух человек - моего начальника и меня, так что бурного отмечания точно не будет.Скорее всего съедим что-н. вкусненькое вместе с соседним отделом. :)))

 Susan79

link 27.09.2010 12:16 
violet_me

sounds like a good reason to get some zubr:)

 Dia_Na

link 27.09.2010 12:23 
Да точно, спасибо,чуть не забыла :)
Мне к тому же повезло - завтра ДР, 30 - день переводчиков, а 6 октября - год как я устроилась в отдел:) причем из переводчиков - в отделе я одна :)

 violet_me

link 27.09.2010 12:39 
Susan, the idea rocks))) are we going to gather a company or simply meet a deux? :)

 Юрий Гомон

link 27.09.2010 12:55 
Когда ж уже эта "профессия" вымрет

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:00 
А вот с этого,Юрий Гомон,пожалуйста, поподробней! Что значет вымрет? Вам чем-то не по нраву профессия переводчика?

 Юрий Гомон

link 27.09.2010 13:02 
это не профессия

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:11 
ух ты!а что же?призвание?
Вообще-то,если посмотреть в словаре, профессия-это род трудовой деятельности, занятий, требующих специальной подготовки.
Так что же Вы считаете, что переводчику не нужна специальная подготовка?любой Вася Пупкин, прочитав словарь, сможет назвать себя переводчиком?

 victoriska

link 27.09.2010 13:16 
Юрий, скажите, а Вам доводилось в детстве читать сказки зарубежных писателей??? А ведь если бы не было переводчиков, то Вы смогли бы прочитать их только, когда стали взрослым и выучили иностранный язык... Получили бы Вы тогда такое же удовольствие, как в детстве? А разве можно выучить все иностранные языки в мире? На это пришлось бы потратить несколько жизней... Так почему же считаете, что переводчики - не профессионалы (про себя молчу - мне еще учиться и учиться)? Мне доводилось видеть, как работают настоящие переводчики... Это подобно тому, как творят художники, поэты.... Настоящий перевод - искусство, настоящий переводчик - художник... А пока живет искусство, профессия переводчика будет жить вместе с ним...
(простите за пафосность, накатило чего-то)))))))

 nephew

link 27.09.2010 13:16 
да! именно любой Вася! именно словарь (Мультитран)!

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:20 
victoriska +100, нет даже +200 (хотя, если отталкиваться от того,что перевод - искусство,значит это дейстаительно не профессия, то есть род не трудовой, а интеллектуальной,умственной деятельности:)))
Ну в общем не хочется ругаться в преддверии праздника! Главное - ВСЕХ С НАСТУПАЮЩИМ!:)

 eu_br

link 27.09.2010 13:20 
Юрий Гомон, поздравляю, отличный вброс на вентилятор! )))

 Юрий Гомон

link 27.09.2010 13:21 
"любой Вася Пупкин, прочитав словарь, сможет назвать себя переводчиком?"
Почти так. Научиться адекватно передавать мысли одного языка на другом - много ума не надо (словарь здесь, кстати, по большому счёту ни при чём). Это может подавляющее большинство тех, кто хорошо знает язык. Ну, оба языка. Переводчик - не профессия и не призвание, а должность.

victoriska, да чужие языки вообще знать не надо и как следствие - чужие сказки читать не надо, надо знать свой язык и читать свои сказки. Если бы Бог хотел, чтобы мы знали чужие языки, Он бы нас наделил этим даром...

 Монги

link 27.09.2010 13:22 
Как ни прискорбно, но Юрий Гомон прав.

 Монги

link 27.09.2010 13:23 
уточнение - Юрий прав в первой части своего поста от 16:21

 Supa Traslata

link 27.09.2010 13:23 
>>Когда ж уже эта "профессия" вымрет>>

И это человек, который напулял в словарь больше тысячи "полезных" статей вроде [wet T-shirt contest - конкурс мокрых футболок].

По этому поводу анекдот:
- Как вы думаете, Леонтьев - сангвиник или холерик?
- Я думаю, Валерик.

 nephew

link 27.09.2010 13:24 
великое, оно же высокое, искусство пользования программой Традос

 Монги

link 27.09.2010 13:30 
... бесполыми существами, только отдаленно похожими на человека.

 victoriska

link 27.09.2010 13:32 
К Юрию:

Ух-ты.... Только не говорите мне, что не читали ни одну из книг зарубежных авторов....
Бог дает нам способности, а уже от нас зависит, в каком направлении мы их развиваем. Вы ж как родились, писать и считать вряд ли могли. Научились же, хоть такого дара Вам никто изначально не давал. А еще Вы наверное умеете гвоздь в стену забивать и водить машину... А это тоже к врожденным "дарам" не относится. Знание языка еще не делает из человека переводчика. По опыту знаю. Кстати, есть у людей дар к языкам, есть переводчики от Бога, так же как и доктора, учителя и т.п....

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:34 
Хотя отчасти согласна с nephew (комментарий к фразе от 16:16),на самом деле, встречала людей, которые называли себя переводчиками,при этом знали из языка фразы две-три (есть такая порода людей,готовых назвать себя "спецами" и рьяно доказывать свою состоятельность, хотя сами в тематике не в зуб ногой)!
С другой стороны, наверное, моя вина в том, что я неверно сформулировала предложение: назвать себя можно и Александром Македонским, даже устроиться на работе без специальных знаний, а вот действительно научиться переводить - без штудирования специальных наук и огромной практики - нельзя (я здесь не говорю о самоучках, которые порой могут дать фору самым блестящим переводчиков, окончивших спецвузы)

 victoriska

link 27.09.2010 13:35 
Юрий

В качестве упражнения откройте оригинал "Алисы" и попробуйте хотя бы десять страничек перевести удобоваримо, сохраняя все стилистические средства... а потом рассуждайте дальше по поводу "много ума не надо"...))))

 Юрий Гомон

link 27.09.2010 13:35 
victoriska, да книжек-то я обчитался уже, жалею. А гвоздь в стену забивать и водить машину не умею. Кстати, хорошее направление для развития, спасибо, что подсказали.

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:38 
Простите, nephew, не все переводчики пользуются translation memories и как Вы выразились, "высокое искусство" творят своими усилиями.

 Igorrr

link 27.09.2010 13:38 
Юрий Гомон

пусть даже переводчик (для вас) не профессия, а должность, и пусть даже то, что ее каждый вася с улицы может освоить. Но при чем тут: "когда же вымрет"??????????? Вам переводчики помешали как-то???))) в духовном развитии? или профессиональном? или девушка-переводчик вас бросила?)))

интересно узнать причину такой неприязни

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:39 
victoriska, снова в точку!
А для всех, кто считает, что переводчик - плевая профессия, совет:
Не зная броду - не суйтесь в воду (русская между прочим пословица), так что не зная сути темы - не надо наговаривать, сколько ума кому надо для той или иной профессии!

 victoriska

link 27.09.2010 13:40 
Да не за что)))

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:42 
Igorrr, поддерживаю, хотя, если человек гвоздь вбить не может,а книжет обчитался и жалеет, то ответ будет в стиле:
- Как Вы не любите кошек? Вы просто не умеете их готовить (простите, за профессию обидно:))

 Susan79

link 27.09.2010 13:43 
"Бог хотел, чтобы мы знали чужие языки, Он бы нас наделил этим даром"

So are translators sinners who should be prepared to burn in Hell for giving members of different "tribes" help in understanding one another?
Are we sinners because we have been dragged along by diplomats and helped avoid bloody conflicts?
If so, I'm prepared to burn in Hell.

p.s. the Tower of Babel is dated to a period which comes well after the genesis of languages.... i.e. many various languages already existed before the time when the Tower of Babel is said to have been built and destroyed by god.

p.p.s. Yury, maybe you are in the wrong field? Maybe you misread your calling?

 Юрий Гомон

link 27.09.2010 13:44 
Supa Traslata, да можете стирать мои добавления, мне в общем-то не жалко уже. Хотя разве не за полноту ценят "Мультитран"?

Susan79, you are completely correct.

 nephew

link 27.09.2010 13:46 
*Are we sinners because we have been dragged along by diplomats and helped avoid bloody conflicts? If so, I'm prepared to burn in Hell*
и мы пахали с)

 natasha396

link 27.09.2010 13:47 
«Вот завяжу — на работу устроюсь!» — «Кем? В родном колхозе сторожем?» — «Зачем? Переводчиком. Английский я знаю».

 Susan79

link 27.09.2010 13:48 
Yury, on which point?

 eu_br

link 27.09.2010 13:48 
30 сентября - это день, когда пьяные переводчики купаются в фонтанах и бьют всех, кто считает, что переводчик - это не профессия...

 Erdferkel

link 27.09.2010 13:51 
а я и всегда говорила, что устные переводчики будут в аду раскаленные сковородки лизать :-)

 nephew

link 27.09.2010 13:52 
Юрий Гомон, не хандрите, все наладится, а профессия "переводчик" сдохнет в корчах, и мы с вами это еще увидим и выпьем на поминках

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:53 
По вашей логике про любую профессию можно написать - много ума не надо:
я могу сложить два плюс два - да я же математик,
во, а я знаю рифму кошка-мошка - значит поет!
вот такие получаются горе-специалисты

 Susan79

link 27.09.2010 13:54 
eu_br

hahah! what a great mental image! Can we carry flags and wear uniforms too?

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:55 
nephew, ну что ж, Вам придется жить ну очень долго, пока на замле не будет введен единый язык! :)

 Dia_Na

link 27.09.2010 13:57 
В общем, это у русских в крови - начать за здравие, а кончить за упокой! :)))

 nephew

link 27.09.2010 13:57 
как говаривал отец наш Дон V, "в ПТУ каникулы"!

 Dia_Na

link 27.09.2010 14:04 
Всем переводчикам - с праздником! остальное - ерунда :)

 eu_br

link 27.09.2010 14:04 
да все же просто на самом деле ))
люди, впав в гордыню, решили строить Вавилонскую башню, чтобы, вопреки божьей заповеди, "НЕ рассеяться по лицу земли". Бог это дело пресек, смешав языки. Но, по великой милости Своей, чтобы люди совсем уж не поубивали друг друга от непонимания, дал им ПЕРЕВОДЧИКОВ. И этих Своих избранных служителей с тех самых пор неустанно охраняет и благословляет... многие, конечно, примазываются, и здесь таких полно, но не их это праздник... не их...

как-то так... (с) )))

 victoriska

link 27.09.2010 14:05 
Правильно, С ПРАЗДНИКОМ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)))))))))))))))))))

 Susan79

link 27.09.2010 14:06 
eu-br

are you writing the New Bible?

 Dia_Na

link 27.09.2010 14:10 
Susan79, he is not writing a new Bible - he is interpreting the old one :) or simply joking to excite our moods :)

 Dia_Na

link 27.09.2010 14:10 
Susan79, he is not writing a new Bible - he is interpreting the old one :) or simply joking to excite our moods :)

 eu_br

link 27.09.2010 14:12 
Susan79, I'm just good at reading the old one ))

 _Ann_

link 27.09.2010 14:20 
от ить, вечно недоеда.. не надоедающая темка..

с наступающим!

 Natalika

link 27.09.2010 14:24 
eu_br! Пост про пьяных переводЧЕГов в фонтанах - супер просто! :) Можно в асю в статус ставить. :)))))))))))))))))) Да и следующий тоже - супер! :)

 Susan79

link 27.09.2010 14:25 
Out of curiostiy, does Russia have a день редакторов? Other than 21 May which is the Orthodox saint day for the protector of words?

 AnnaBel

link 27.09.2010 15:20 
Ну, разве что за славянскую письменность вообще отвечают Кирилл и Мефодий, а так Св.Иероним (Hieronymus) согласно Wikipedia "почитается как в православной, так и в католической традиции... Святой Иероним считается покровителем ВСЕХ переводчиков". Собственно с ним и связано 30 сентября.
С наступающим! Даешь пьяных переводчиков в фонтанах! =)

 Dmitry G

link 27.09.2010 16:00 
Раньше 1 октября фонтаны в Москве не отключат, значит, есть неплохие шансы...

 San-Sanych

link 27.09.2010 17:29 
2Юрий Гомон:
Скажите, а журналист, по вашему мнению - это профессия? Или педагог??
Неоднократно приходилось слышать, что наук тоже нет, а есть одна физика, остальное - от лукавого.Не хочу спорить, просто интересно узнать мнения на этот счет...

 eu_br

link 27.09.2010 17:32 
а не пойти бы вам... обсуждать бородатый вопрос о том, кого спасать - физика или лирика... в другую ветку?? а то и в ЛС?

ПыСы: бить будем исключительно по голове и исключительно словарями - начиная с Мюллера (у него бумага плотнее) )))

 San-Sanych

link 27.09.2010 17:41 
Юбр, меня по голове бить не надо, я ею работаю :)))) А использовать для экзекуций подобного рода Мюллера - это не только пошло, но и моветон :))) Истоки надо чтить!!!!

 eu_br

link 27.09.2010 18:21 
хм... ну значит будем предлагать на выбор - или Мюллером по голове, или читать какой-нибудь кипрский устав (весь) вслух и с выражением ))))

или есть другие предложения?? )))

 San-Sanych

link 27.09.2010 19:54 
:))) А это не запрещено Женевской конвенцией как особо изощренная пытка??

 mahavishnu

link 28.09.2010 4:31 
Неужели правда есть такой день в России? Или это по всей Европе? А в Америке?
Тут, правда, на днях ко мне два каких-то чёрненьких приходили; принесли свой Watchtower; говорили по-русски, причём неплохо. Предлагали вместе почитать Библию. Мне показалось, что они переводчики. :)

А так, конечно, всех переводчиков, настоящих и притворяющихся, поздравляю с этим днём. Творческих успехов и побольше разных слов вам, дорогие!

 Supa Traslata

link 28.09.2010 5:33 
Natalika,
RE "Пост про пьяных переводЧЕГов в фонтанах"
- вот откуда ноги растут:

Supa Traslata
15.07.2010 11:33 link
>>точно день вдв tradutor edition>>
Точно! Не забудьте искупаться в фонтане и побить друг другу лица! Тогда о переводчиках "еще узнают, еще заговорят"...

 iznk

link 28.09.2010 5:36 
братание и обмен переводческими памятями для CAT

 Dia_Na

link 28.09.2010 6:02 
Вот и славненько! Можно включить в народные гуляния на масленицу - стенка переводчиков на стенку анти-переводчиков :))

 Юрий Гомон

link 28.09.2010 6:04 
San-Sanych, да почему же, журналист - профессия. Педагог - тоже, но они детей до того доводят, что их давно уже всех перерезать пора.

 Natalika

link 28.09.2010 6:32 
Supa Translata,
не поняла смысла Вашего высказывания про то, откуда ноги растут....

 Natalika

link 28.09.2010 6:33 
2 Юрий Гомон:
А я гляжу, Вы и насчет других профессий тоже дружелюбно настроены. Гы-гы-гы! :))))))))))))))))))))

 Dia_Na

link 28.09.2010 6:45 
2 every1:
Don't worry - BE HAPPY!!
Знаете, не стоит обращать внимание на комментарии недружелюбно настроенного населения форума :))

Расслабьтесь и получайте удовольствие от предстоящего праздника :)
Всем отличного настроения!

 Dmitry G

link 28.09.2010 7:07 
Dia_Na,

С Днём Рождения!

:)

 Dia_Na

link 28.09.2010 7:12 
Ой! спасибки, Dmitry G :)

 Игорь_2006

link 28.09.2010 7:50 
стенка переводчиков на стенку анти-переводчиков -
стенка переводчиков на стенку редакторов

 Mellon Collie

link 28.09.2010 8:40 
mahavishnu you've made my day. thanx for the greeting

 Susan79

link 28.09.2010 9:13 
"стенка переводчиков на стенку редакторов"
I'd say:
стенка переводчиков на стенку ПЛОХИХ редакторов

 Serge1985

link 28.09.2010 10:18 
Всем день добрый!

 svh

link 28.09.2010 11:33 
Беседа, конечно, занимательная, а как насчет собраться и отпраздновать? Москва и Подмосковье, что скажете?

 Serge1985

link 28.09.2010 11:37 
за

 Dmitry G

link 28.09.2010 11:45 
Это вполне укладывается в мою теорию о том, что пианствовать можно (и должно) не только по пятницам, но и во все прочие дни :)

 svh

link 28.09.2010 11:48 
:-) Теорию поддерживаю. Но для удобства многих присутствующих предлагаю все же мероприятие назначить на пятницу.

 Dmitry G

link 28.09.2010 11:50 
У многих присутствующих ещё не закрыт (как ни прискорбно) дачный сезон :))

 Supa Traslata

link 28.09.2010 11:54 
Я по традиции отмечу с людьми, ничего общего с Мультитраном не имеющими. "Мухи - отдельно, котлеты - отдельно" (с)

 Susan79

link 28.09.2010 12:18 
Supa Traslata

Or is it fear of being deshrouded?

 Dmitry G

link 28.09.2010 12:24 
ST, чисто поржать: они (те люди) в какой у Вас категории - мухи или котлеты?
:)

 svh

link 28.09.2010 12:35 
Прошу желающих высказываться - четверг или пятница? И место - Бирхаус на Тверской годится, или другое место предложите?

 Susan79

link 28.09.2010 12:40 
svh
Sorry, I'll be doing a private party Thursday and I have classes Fridays, so.....

 Supa Traslata

link 28.09.2010 12:46 
Не вижу я смысла жениться на переводчике (женского пола), когда сам переводчик, а также общаться в свободное время с теми, с кем общаюсь в рабочее. А на форуме Мультитрана я общаюсь только по работе. Разделяю я работу и отдых - мух и котлеты.
PS Susan79,
What language is it - 'deshrouded?'

 Supa Traslata

link 28.09.2010 12:48 
В догонку, тогда можно еще сказать 'dehidden', например

 Susan79

link 28.09.2010 12:49 
Supa Translata

It is the amzaing amorphous blob known as English which we can, in conversation, flex and mold to be what we want to express what we want in terms we feel suitable.

 Supa Traslata

link 28.09.2010 13:09 
Добавьте в словарь.

 Supa Traslata

link 28.09.2010 13:09 
Добавьте в словарь.

 eu_br

link 29.09.2010 20:19 
А для многих он уже наступил...
Поздравления всем переводчикам! ))

 Lonely Knight

link 29.09.2010 20:27 
"Не вижу я смысла жениться на переводчике"...
А в женитьбе вообще смысла не нужно искать, я по старинке, за необъяснимое желание быть вместе (любовь, то бишь)))) Как говориться, любовь зла, полюбишь и переводчика... Упаси боже втюриться в своего редактора)))))))))))))))

 EnglishAbeille

link 29.09.2010 20:37 
Урааааа! Супочка неженат! Это знание - лучший подарок к дню переводчика!

 Igorrr

link 29.09.2010 22:06 
С Праздником, дорогие Коллеги =)! УРРРРРААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 Alex Nord

link 29.09.2010 22:57 
А мы сегодня решили в боулинг сходить.

Всех с праздником!

 Erdferkel

link 29.09.2010 23:05 
как говорят местные варяги - Gut Holz! :-)

 Serger

link 29.09.2010 23:07 
http://www.umlaut-perevod.org/?p=33 - переводческие байки

 natasha396

link 30.09.2010 6:22 
EnglishAbeille
:)))
Или, по крайней мере, его жена не переводчик :)

С праздником всех!

 MashaTs

link 30.09.2010 6:30 
С праздником!

 Natalika

link 30.09.2010 6:35 
С праздником, народ!!!!! Уррра! Да здравствуем мы, толмачи! :)))))))))))
Пойдем в фонтанах купаться? ;)))))))))))))))))))))))))))

 Andronik1

link 30.09.2010 6:47 
Святой покровитель переводчиков
http://www.azbukivedi.ru/default.aspx?ti=1&hti=12

 Pipina

link 30.09.2010 7:04 
С праздником, коллеги!!!

 Dmitry G

link 30.09.2010 7:14 
Всех переводчиков поздравляю с днём Сен Жерома!

 eu_br

link 30.09.2010 7:14 
В Москве фонтаны, кстати, работают... по крайней мере, на Новокузнецкой с утра вовсю работал... )))

 natasha396

link 30.09.2010 7:16 
Дмитрий, а чей это череп?

 Сергеич

link 30.09.2010 7:16 
eu_br, уже искупался штоле? :-) Всех с праздником!

 Dmitry G

link 30.09.2010 7:17 
Заказчика, ясен пень! :))

 Serger

link 30.09.2010 7:19 
My сongratulations to all the translators

 natasha396

link 30.09.2010 7:20 
Не заплатил, значит, вовремя? :)
Полезная картинка, стимулирует платежеспособность :))

 SwetikS

link 30.09.2010 7:21 
С праздником всех нас)

 eu_br

link 30.09.2010 7:22 
Бывшего заказчика... который не заплатил вовремя ))

Сергеич, не, у меня с утра на градуснике было 0 С, я решил подождать до вечера, когда потеплеет )))

 Dia_Na

link 30.09.2010 7:33 
С ПРАЗДНИКОМ, УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ!

Кстати, ранее не знала, но вот что на wiki вычитала:

В 2010 году Международный день переводчика будет отмечаться под предложенным Союзом переводчиков России девизом: «Стандарт качества в многоголосом мире» (англ. Quality Standard for a Variety of Voices)

 FlyingV

link 30.09.2010 7:37 
С праздником!

Интересной и хорошо оплачиваемой работы!

 Dmitry G

link 30.09.2010 7:40 
Заказчика, не дождавшегося обещанного перевода.
(у Сен-Жерома, как обычно, глючил Мультитран...)

 Andronik1

link 30.09.2010 7:49 
Святые (кем и является блаж.Иероним) часто имели у себя перед глазами череп (или гроб), чтобы трезвится, и не забывать, что это земная жизнь скоро закончится, и придется давать отчет за все сделанное, сказанное, и Переведеное,
т.е. так можно сказать он себя настраивал к ответственности

 Supa Traslata

link 30.09.2010 7:55 
>>http://www.umlaut-perevod.org/?p=33 - переводческие байки >>
- За такие "байки" надо лишать сладкого. Мрак.

 Natalika

link 30.09.2010 7:59 
2 Dia_Na:

Аха, голосим качественно, однако! :)))))))))))

 Dmitry G

link 30.09.2010 8:10 
Современная трактовка:

Сен-Жером, бичующий себя за неисполнение работы к дед-лайну:

Сен-Жером принимает безвозмездную помощь от МТ-форумчанина:

 violet_me

link 30.09.2010 8:22 
Дима,жжошь)))

 Doodie

link 30.09.2010 13:39 
С праздничком, переводчики и маляры :))

Дядь Дима, вот почему если мужиков показывать, так таких?
Вот как надо :)

 natasha396

link 30.09.2010 13:49 
Ух, Doodie, вот это подарок на праздник :)

 Сергеич

link 30.09.2010 13:51 
имхо, это все ж таки больше подарок ко дню перевоЗчика:-)

 _Ann_

link 30.09.2010 13:52 
это маляр?

 Dmitry G

link 30.09.2010 13:52 
Это св. Язон, покровитель перевоЗчиков :))

 Doodie

link 30.09.2010 14:04 
Сергеич, тебе не перевести так много денег, как он сделал :)

 Сергеич

link 30.09.2010 14:12 
Отчего ж не перевести? Мне тока дай, а уж бабло переводить на всякую ерунду - это я мастер)))

 Doodie

link 30.09.2010 14:15 
а ему их дали, хитрец? :)

 eu_br

link 30.09.2010 14:15 
а я-то думал, он всегда в костюме... фигасе... ))

еще я плюшки перевожу мастерски и бумагу для принтера...

 Doodie

link 30.09.2010 14:18 
нуу, деда, как можно, без раздевания не обойтись :)

 _Ann_

link 30.09.2010 14:21 
хто этот человек?? гоблин штоле в молодости (или отфотошопленный)?
простите, я просто не знаю героев в лицо :( ну кроме туманова :)

 eu_br

link 30.09.2010 14:25 
на день переводчика лучше тогда вот такая фотка:

 Сергеич

link 30.09.2010 14:29 
А это, имхо - ко дню переносчика :)))

 Doodie

link 30.09.2010 14:29 
неполиткорректно, деда :)
это ж Стэтхем = Шварценеггер, женщина = бревно получается :)

 eu_br

link 30.09.2010 14:31 
сама сказала, что политкорректность - это плохо... ))

а тут - перево*чик носит клиента на руках... о чем еще можно мечтать? )))

 Сергеич

link 30.09.2010 14:35 
Причем клиент - с залепленным ртом, и правда что, о чем еще можно мечтать? :-)

 _Ann_

link 30.09.2010 14:36 
тю, не признала (перевозчика не смотрела), я думала, он с переводами как-то связан..
а на гоблина-то в молодости чучуть похож, да :)

 Doodie

link 30.09.2010 14:38 
а сами-то так сможете, мущщины? :)

 VGK

link 30.09.2010 14:40 
Непральна, если это - бревно, то мужик - Ленин на Красной площади.
А всех Верочек, Надюшек и Любочек - с праздником!!!

 eu_br

link 30.09.2010 14:47 
мы больше как-то вот так... )))

 Сергеич

link 30.09.2010 14:48 
Doodie, а зачем?:)
ЗЫ: переводчик - он как муравей, может поднять вес, в 10 раз превышающий собственный, но за большее количество подходов, при этом сильно матерясь:)

 Doodie

link 30.09.2010 14:51 
VGK, Софочек забыли, у меня есть одна :)

Вот так, даже на плече никто носить не хочет, не то что на руках :(

 eu_br

link 30.09.2010 14:55 
Исключительно чтобы любоваться тем, как изящные ножки легко касаются земли ))

 VGK

link 30.09.2010 15:21 
Doodie
Ну что тут скажешь, не всем так повезло))))

А на плече носить че-то больше не хочется, я после того, как одну даму по ее просьбе поднял для фотки на память (правда, дама тяжелее меня кил на 20 была), вскоре первый раз пошел делать рентген позвоночника. Так что теперь на плечо допускаются только девушки с анорексией))))

 Doodie

link 30.09.2010 15:46 
Деда, Вы мне льстите (с) :_)

VGK, не все просьбы надо выполнять, просьбу о феминизме вот тоже как-то уже выполнили, теперь расхлебывай )))

 VGK

link 30.09.2010 16:16 
Был пьян и весел, потому и вписался без долгих раздумий)))) Насчет феминизма, похоже, ситуация выглядела примерно так же. Наверное, скоро феминистки подтянутся и поведают, "как это было" )))

 Bramble

link 30.09.2010 16:41 
Dmitry G, "Сен-Жером принимает безвозмездную помощь от МТ-форумчанина" - это блеск! You made my day (ну, по крайней мере, late afternoon).
Ребята и девчата, всех с праздником! Побольше хороших, годных заказов, поменьше ошибок и пусть Традос нам почаще дает зеленый свет!

 

You need to be logged in to post in the forum