Subject: Не подвергая анализу особую манеру ХХХ излагать свои руководящие указания Не подвергая анализу особую манеру ХХХ излагать свои руководящие указания, которые он продемонстрировал в этом документе, вместе с тем следствие считает, что содержание сведений его полностью подтверждает, что все вопросы, связанные с приобретением акций компании ___ на подставную компанию YYY были под четким контролем ХХХWithout analyzing a rather specific manner in which XXX expresed his instructions in this document, ... |
А вам не кажется, что все предолжение лишено смысла? Не подвергая анализу .... следствие считает, что содержание сведений его полностью подтверждает, что все вопросы .... были под контролем. |
consider: Without giving thought to the specific manner in which XXX presents its guidelines/instructions |
10-4... вы какие-то... нерелевантые вопросы задаете. Флудите. ;) А, Саш? Попробуй так: Without reviewing XXX's peculiar directive-giving [that] manners he demonstrated in that document, the investigating officer nevertheless finds that the information contained therein/in it/ provides ample evidence that XXX's exercised effective control over all [of] the matters related to the acquisition of ____shares in the name of a/the? [артикль по контексту] front company. Где-то так. (с) |
Ух ты! Спасибо! |
P.S. Каким хорошим "правильным" языком, однако, написано обвинительное заключение! |
You need to be logged in to post in the forum |