DictionaryForumContacts

 MashaTs

link 15.09.2010 13:28 
Subject: пронос запрещенных веществ
Пожалуйста, помогите перевести "пронос"
Фиксация факта появления работника в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, проноса или нахождения на объектах или в вахтовых общежитиях веществ, вызывающих алкогольное, наркотическое или токсическое опьянение для целей настоящего договора и отношений между «Заказчиком» и «Подрядчиком» может осуществляться любым из ниже перечисленных способов:...
Спасибо!

 Ni_Co

link 15.09.2010 13:45 
Нравится мне слово "пронос" )))) Никогда не слышала такого выражения. ВОт ПЕРЕВОЗ запрещенных веществ - другое дело

 10-4

link 15.09.2010 13:59 
проноса или нахождения - possession or storing

 vaostap

link 15.09.2010 14:48 
smuggle/smuggling
одно из значений – «тайно проносить что-нибудь»

Prohibited/forbidden items/substances that may cause alcoholic, drug and poison intoxication
Токсическое опьянение – это клей, что ли, нюхать или грибы есть?

Availability – «наличие, присутствие»
Prohibited/forbidden items/substances availability within/inside [place]

2 Ni_Co
Отчего же, вот газетка пишет: http://www.mk.ru/regions/saratov/news/2010/09/10/528717-aleksey-kurchenkov-pronos-alkogolya-v-zonyi-prazdnovaniya-budet-zapreschen.html
И здесь есть немало: http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/230137/Пронос

В украинском, впрочем, пронос = понос или диарея.

 MashaTs

link 15.09.2010 14:51 
Спасибо!

 Ni_Co

link 15.09.2010 14:55 
Спс за справку, vaostap )))
Буду знать, но все равно мне режет слух это слово в данном предложении.

 10-4

link 15.09.2010 15:10 
Имеется в виду, конечно же, не способ, которым что-то пронесли или провезли мимо вахтера, а сам факт наличия у кого-то запрещенного вещества (т..е. факт обладания, владения им), а также хранения такового (мол у тебя под матрасом нашли бутылку и нам не важно кому она принадлежит, отвечаешь ты).

Поэтому на "проносе" заморачиваться не надо...

 

You need to be logged in to post in the forum