|
link 18.08.2010 8:36 |
Subject: ищется переводчик в г. Риддер (Казахстан) На постоянную работу ищется переводчик в Казахстан из местных жителей.Место работы в г. Риддер (120 км от Усть-Каменогорска). Перевод для иностранных специалистов, запускающих в эксплуатацию горно-шахтное оборудование. Мои координаты: +7 901 541 28 63 |
|
link 18.08.2010 8:38 |
языковая пара англ-русск |
|
link 25.08.2010 13:42 |
актуально |
ищется переводчик - давно не встречал такого оборота.......... |
|
link 30.08.2010 7:41 |
гугл гляньте, 269000 раз употребляется такое выражение вопрос актуален |
Как-то мне предложение не нравится тогда. Следует написать: ищется переводчик-абориген. :)))) |
А можно узнать требования к специалистам? |
Да хоть миллион раз в гугле, это неграмотное употребление...Гугль, как и руский язык, засорен всякой всячиной. Требуется переводчик. Или тогда уж - некто ищет переводчика. |
|
link 30.08.2010 12:21 |
По существу пишите в почту. |
огласите зарплатные обещания))) |
|
link 31.08.2010 8:21 |
Из всех кандидатов (более 20), только один сделал тест. Но зато у всех первый вопрос про зарплату. З/п будет обсуждаться с человеком, успешно выполнившим тестовые перевод (менее 1 стр.) |
|
link 1.09.2010 23:23 |
А... Долго будет обсуждаться? Или сначала этот успешный человек потратит время на тест, а потом узнает, что ему предполагают платить намного меньше, чем он рассчитывает зарабатывать? Нашли кого-нибудь? |
Anna-London: +1 Как я понимаю, в большинстве случаев в бюджете серьезной компании предусматривается определенная сумма вознаграждения для переводчика, почему бы ее не огласить? Мы ведь не на восточном базаре находимся. |
|
link 2.09.2010 7:24 |
з/п будет обсуждаться не долго. Оглашать тут не буду, скажу, что в городе Риддер самая высокооплачиваемая зп у шахтеров. У нас будет на этом уровне. |
|
link 2.09.2010 7:25 |
высокооплачиваемая зп? И сколько она получает? :) |
|
link 2.09.2010 7:37 |
Если кто-то не хочет тратить время на тест, я не заставляю. Поставьте себя хоть раз на место работодателя. На месте работника я был не раз. Я еще раз повторяю, сделайте хоть кто-то нормально тест, менее стр. потом будем обсуждать зп. А пока я не вижу с кем ее обсуждать. Нет ни одного грамотного перевода. Я тоже трачу свое время на чтение этих тестов, и волосы на голове частенько шевеляться. И такие вот письма тоже приходят: орфография сохранена Здравствуйте Владимир, да именна собственные в некоторых случаях не переводятся, я взяла на себя инициативу и решила перевести. Извеняюсь за название файла, я торопилась и не исправила. Да, я концультировалась с человеком который разбирается в машинах и так далее, стараясь угодить Вам, но это не значит что я отдала кому-то,мне перевели, а я потом отправила Вам! И если мне помогли, что тут такого кременального? все нам приходит с опытом, в том числе и переводы текстов, если Вас неустраивает мой перевод ничего страшного)) я пока на начальном уровне переводчика и планирую развиваться дальше. мне просто интересно сколько стоит такой труд в вашей фирме?) чтобы в будущем ориентироваться. кстате, если Вы сами хороший специалист, зачем Вам дополнительные сотрудники в переводе? |
|
link 2.09.2010 7:40 |
RE >>И такие вот письма тоже приходят: орфография сохранена>> мрак, мрак, мрак... |
|
link 2.09.2010 7:41 |
freelancer_06, Если Вы не поняли, я не интересовалась конкретной цифрой, а намекала на некоторое своеобразие Вашего слога и грамматики. Прежде чем выставлять на посмешище чужие ошибки, потрудитсь исправить свои. |
|
link 2.09.2010 7:45 |
freelancer_06 Добрый день, Позвольте спросить, какие языки требуются для переводчика? Английский язык - само собой, русский язык - тоже, а знание казахского языка требуется? |
freelancer_06, опубликовывать личную переписку - вопиющее нарушение элементарных правил приличия и совершенно неэтичный поступок! |
|
link 2.09.2010 8:02 |
Так и знал, что будет резонанс. Я не указал имени и вообще ничего. Я показал этот живописный пример. Не нравится? Я хотел показать, что человек (женщина) по-русски писать не умеет, перевод был сделан каким-то Антоном наполовину и опять дайте зп и побольше. И меня тоже уже порядком достало, что более 20 чел не смогли нормально перевести, а амбиций и претензий выше крыши, платите как вице-президенту. В сотый раз повторяю, я готов обсуждать условия трудоустройства с компетентными переводчиками. |
|
link 2.09.2010 8:03 |
Знание казахского не требуется. Англ-русск |
платите как вице-президенту это tumanov всех науськал))) |
|
link 2.09.2010 8:15 |
freelancer_06 Спасибо, я сообщу своим друзьям переводчикам, проживающие в Алмате и Астане, Баку и в Краснодаре. Скажите пожалуйста, а каков дедлайн, какой последний день приема резюме? Спасибо:-) |
freelancer_06, мне кажется Вы зря негодуете. Обычно работодатель называет-таки нижнюю планку з/п. А Ваша нервозность по этому поводу как-то настораживает. Читаешь Ваши слова и думаешь: вот так и зарплату платить будет. С вечными оговорками и придирками... И потом: чтобы Вам начали писать действительно компетентные люди, их надо заинтересовать. Если Вы предложите действительно высокую з/п (а не 15-20 тыщ., что, может, по Вашим меркам является заоблачной), то профессиональный народ точно потянется... Удивляет меня то, что Вас УДИВЛЯЕТ заинтересованность людей в деньгах. Альтруистов сейчас, батенька, не осталось--)) Я не собираюсь менять свою любимую работу. Это так. Мысли вслух...-))) |
Осмелюсь высказать предположение. Т.е. имхо. Контекст: "Перевод для иностранных специалистов, запускающих в эксплуатацию горно-шахтное оборудование." Это первое. (Касательно совсем безграмотных чайников типа цитированного, так я этого не касаюсь вообще. Есть немало наивных поклонников культа двоицы Авося и Небося). Всё - ИМХО, однако. |
|
link 2.09.2010 8:33 |
Давайте так: Работа именно постоянная, так как мы там открыли офис и сервисный центр. Общался со штатными переводчиками заказчика (горно-добывающего предприятия крупного), так мы предложим больше чем он в 1,5 (2) раза точно. Это плохо? Да, экспатам и россиянам может показаться не привлекательно. Я предлагаю нормально оплачиваемую работу местным переводчикам (из Казахстана). |
Sjoe, "Монги, как вы считаете?" 1) Топикстартер не вполне адекватен. Мне не хотелось бы быть полезным (пусть даже опосредованно) такому человеку. 2) Вы, как всегда, даете очень ценные и разумные комментарии. 3) мне надо разобраться со своими электродвигателями. А уже потом можно с удовольствием здесь флудить:) |
Кас. "Топикстартер не вполне адекватен." - У меня ощущ, что его просто задолбали - и по мейлу и здесь. Вот он и сыплет поспешное. Я так себе полагаю. Сам факт объявы ЗДЕСЬ уже кагбэ cвидетельствует о desperation. Понятно, почему. И я бывал в такой же ж... Up the shit creek without a paddle. Плавали, знаем. (с) Вообще нижний порог надо было б озвучить. Другой вопрос, если политика неразглашения касается всего ЛС. Тем не менее. В оглоблю хотя бы б. (с) Obiter Dictum/ |
как местный житель сообщаю, озвученные ориентиры ("как горнякам", "в 1,5-2 раза") означают долларов 700-800, но никак не больше 1000. Но места красивейшие))) |
аааааа, понятно......... тогда ясно почему цифра не озвучивалась.... озвучивать нечего.... -))) |
Шофер медленно колесил по городу, подъезжал к учреждениям и кричал в окна: -- Воздух-то какой! Прокатимся, что ли? Должностные лица высовывались на улицу и под грохот ундервудов отвечали: -- Сам катайся. Душегуб! -- Почему же душегуб? - чуть не плача, спрашивал Козлевич. -- Душегуб и есть, - отвечали служащие, - под выездную сессию подведешь. -- А вы бы на свои катались! - запальчиво кричал шофер. - На собственные деньги. При этих словах должностные лица юмористически переглядывались и запирали окна. Катанье в машине на свои деньги казалось им просто глупым. |
|
link 2.09.2010 9:58 |
Пофлудили, отдохнули? Для кандидатов в первом сообщении указаны адреса почты. |
Sustained, нафих. |