Subject: rotational water supply Пожалуйста, помогите перевести rotational water supply Выражение встречается в следующем контексте:If small farms (less than about 3 ha) are served by a rotational water supply, the distribution efficiency is lower.Аналогично, в этой же теме: rotational unit (in irrigation systems) Заранее спасибо |
круговая подача воды, круговой полив/орошение, круговой дождеватель/дождевальная установка |
Я думаю тут речь идет о поочередной подаче воды на каждую из ферм (аналогично rotational grazing - когда скотину перегоняют с одного поля на другое). А круговаю дождевалка обычно называется center pivot |
Dear Cobber, спасибо! Именно это оно и есть, я просто не могла подобрать слово! Вода действительно подается по графику...просто одним словом не могла выразить! |
а вот с rotational unit дело обстоит сложнее. Вот его описание: 2. Conveyance efficiency versus size of rotational unit спасибо заранее!!! |
Cobber, по первому предложению Вы, пожалуй, правы. Но что тогда rotational unit? Распредустройство? |
Нашла название этой системы в словаре по ирригации - "система чередования" или "система очередности водопользования", а irrigation with intermittent flow - "орошение прерывистым током воды". |
Thank you, Syrira! You saved me :-) |
ИМХО, тут ответ в самом тексте - ротационная единица - это охватываемая площадь |
Да, уж, это точно...вчера уже мозги закипела...утром на свежую голову посмотрела - действительно в тексте все написано. одна голова хорошо... Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |