DictionaryForumContacts

 marikom

link 6.08.2010 13:01 
Subject: people practices / experiences
Foster employee-defined personalization.
In the same way that today's consumers can define and create their own content using the video-sharing site YouTube or the volunteer-written reference site Wikipedia, employees can now define and create their own people practices without any centrally defined limits, choices or policies designed to serve particular employee segments. Individuals can create customized learning experiences, for example, by participating in wikis, blogs, YouTube- or Facebook-like applications, or virtual, simulated job experiences.

Поощряйте персонализацию, определяемую самими сотрудниками.
Так же как сегодняшние потребители могут определять и создавать свой собственный контент при помощи сайта хостинга видеоматериалов YouTube или написанной добровольцами энциклопедии Wikipedia, сотрудники теперь могут определять и создавать свои собственные подходы к работе?? без каких-либо установленных свыше ограничений, рамок или политик, служащих для определенных сегментов сотрудников. Сотрудники могут ???, например, принимая участие в вики, блогах, приложениях, похожих на YouTube или Facebook, или в виртуальных, симулированных ??.

Как переводить эти practices / experiences? Каждый раз мучаюсь...

 Inadzuma

link 6.08.2010 13:17 
job experience - опыт работы
как я понимаю, суть в том, что сотрудники дролжнв получить возможность сам выбирать для себя практику (какие-нибудь курсы и т.п.)

 marikom

link 6.08.2010 14:00 
как можно "принимать участие в опыте работы"?

 Baxter

link 6.08.2010 14:25 
ИМХО
здесь не
people practices
а
own people practices

practice noun ( TRAINING )
/ˈpræk.tɪs/ n
[C or U] when you do something regularly or repeatedly to improve your skill at doing it
то есть это тренинги внутри коллектива

experiences

experience noun
/ɪkˈspɪə.ri.ənt s//-ˈspɪr.i-/ n

[U] (the process of getting) knowledge or skill from doing, seeing or feeling things

т.е. практические занятия

 marikom

link 6.08.2010 14:33 
ОК, спасибо!
И вот еще продолжение:
They can also set their own schedules, as they do at Tesco and JetBlue Airways, by brokering schedule changes with fellow employees through shift-trading markets.

Они также могут самостоятельно определять график работы, как в Tesco and JetBlue Airways, путем ???.

Вообще не понял конец предложения...

 Baxter

link 6.08.2010 14:43 
могут сами планировать свой график работы, как в Tesco and JetBlue Airways, меняясь с другими сотрудниками сменами на досках объявлений

 marikom

link 6.08.2010 14:46 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum