Subject: Правильность перевода product. Проверьте насколько правильно сделан перевод. Напишите свои варианты, пожалуйста!Мероприятия по устранению причин несчастного случая и проведения профилактики, направленное на предотвращение несчастных случаев Procedures for eliminating the cases of accident and conducting the preventive measures |
|
link 6.08.2010 10:43 |
Measures to eliminate the accident root causes and actions to prevent further accidents |
Для мероприятий я бы выбрала measures - это же о мерах речь идет. Там причины, а не само устранение - measures to eliminate the accident reasons, я бы сказала. И в оригинале, кстати, с согласованием делло плохо - мероприятия по устранению и проведениЮ....направленные..... |
You need to be logged in to post in the forum |