DictionaryForumContacts

 justboris

link 13.07.2010 18:30 
Subject: Storage spending
Пожалуйста, помогите перевести.
Storage spending
Выражение встречается в следующем контексте:
6 It is predicted that storage spending on virtualization will more than double between 2009 and 2012, with the dollars invested reaching half of the total storage market at the end of this time period
Заранее спасибо

1) По прогнозам, расходы на хранение данных виртуализованных сред возрастут более, чем в два раза за период между 2009 и 2012 гг.,при этом к концу этого периода доля инвестиций в виртуализованные среды составит половину всего рынка решений по хранению данных.

2) По прогнозам, объемы дискового пространства для хранения данных виртуализованных сред возрастут более, чем в два раза за период между 2009 и 2012 гг., при этом к концу этого периода доля инвестиций в виртуализованные среды составит половину всего рынка решений по хранению данных.

 lisulya

link 13.07.2010 21:28 
1) IMHO

 ilya.buchkin

link 14.07.2010 0:13 
из (2): По прогнозам, объемы НОСИТЕЛЕЙ для хранения данных виртуализованных сред возрастут более чем в два раза за период между 2009 и 2012 гг., при этом к концу этого периода доля [денежных] РАСХОДОВ НА ХРАНЕНИЕ таких данных составит половину от всего рынка по хранению данных

 sledopyt

link 14.07.2010 3:24 
№1 ближе по смыслу

consider
Прогнозируется, что в период с 2009 по 2012 г. расходы на хранение данных виртуализованных сред возрастут более, чем в два раза, и к концу периода доля этих расходов составит 50% всего рынка решений по хранению данных.

 justboris

link 14.07.2010 9:28 
так ...
мнение разделились :((((
по сути - основной вопрос - storage spending - имеется ввиду расход _емкости [дискового п-рва] или все же денежных средств?
вариант 1) сформулирован так, чтобы в случае чего можно было сказать, что расходы подразумевались физ. памяти :)

 justboris

link 14.07.2010 9:30 
объемы НОСИТЕЛЕЙ, кстати, не при чем
если и объемы - то используемой памяти :)

 lisulya

link 14.07.2010 21:43 
денежных средств

 ilya.buchkin

link 15.07.2010 21:10 
имхо:
storage spending == spending of storage
т.е. "имеется ввиду расход _емкости [дискового п-рва]"

 justboris

link 15.07.2010 21:59 
пока никто не объяснил и не подтвердил свое мнение :(
ну вот, например, http://www.enterprisestorageforum.com/sans/news/article.php/3858096/Server-Virtualization-Boosts-Data-Storage-Spending.htm - достаточно ясно, что все таки денежных средств
ну и вот это тоже http://www.computerworld.com/s/article/9148458/Storage_spending_focused_on_data_consolidation_fast_ROI

такшта склоняюсь к варианту 1) ... a storage spending видомо все не spending of storage, а spending FOR storage

 ilya.buchkin

link 15.07.2010 22:21 
ok, i can agree that the "spending" most likely implies "spending [of money]", and then storage spending == spending [of money] ON storage

so i am ready to support option (1), good luck with it

 

You need to be logged in to post in the forum