DictionaryForumContacts

 france3

link 16.06.2010 19:57 
Subject: условно свободные помещения для размещения
помогите плиз правильно перевести:
условно свободные помещения для размещения вахтовых бригад - conventionally vacant premises for accommodating rotational crews of hydro-builders ?

промышленная зона населенного пункта Акташ имеет транспортные автохозяйства, условно свободные помещения для размещения вахтовых бригад гидростроителей, а также территорию для возведения временной строительной базы энергетиков;

СпАсИбО

 france3

link 17.06.2010 6:39 
помогите плиз

 Olga_Vita

link 17.06.2010 8:16 
............conditionally available accommodations for .... - думаю как-то так. только "вахтовая бригада" пересмотрела бы термин. имхо

 

You need to be logged in to post in the forum