DictionaryForumContacts

 Рудут

link 28.04.2010 11:34 
Subject: реконструкция объектов жилищно-коммунального хозяйства
Какие будут предложения по переводу?

сюда же: план масштабной модернизации жилищно-коммунального хозяйства

Спасибо.

 PERPETRATOR™

link 28.04.2010 11:38 
major upgrade of infrastructure facilities

 Рудут

link 28.04.2010 11:42 
oops, то есть первым идет реконструкция объектов жилищно-коммунального СЕКТОРА.

Мне почему-то кажется, что здесь речь о домах. Нет?

 interprette

link 28.04.2010 12:10 
reconstruction of housing and communal sector/ plan of mass (large-scale) modernization of housing and communal services

 Syrira

link 28.04.2010 12:28 
м.б. попроще? major upgrade of housing sector and utilities/ Major Upgrade Scheme for Housing Sector and Utilities

 sledopyt

link 28.04.2010 13:41 
consider:
upgrade of municipal utility services
a plan for wide modernization of municipal utility services

 _***_

link 28.04.2010 13:58 
Лен,
вот sledopyt звучит очень хорошо, ИМХО конечно :)

 Тимурыч

link 28.04.2010 13:59 
Option:

full scale renovation in the public housing sector

public housing facilities modernization plan

 Тимурыч

link 28.04.2010 14:00 
надо поменять местами facilities и sector в этих предложениях, сорри

 _***_

link 28.04.2010 14:02 
Тимурыч
public housing - это муниципальное жилье, сами "коробки" (в противовес частному), а тут речь идет о "коммуналке", которая подводится как к муниципальному, так и к частному жилью.

 Рудут

link 28.04.2010 14:15 
Всем спасибо за советы.

Тань, я все-таки больше склоняюсь к utilities infrastructure, а не utilities services.

Мне понравились варианты Syrira, за что ей отдельное спасибо.

 Рудут

link 28.04.2010 14:16 
да, и municipal не пойдут, потому что дальше речь о (в том числе) строительстве водопроводов в сельской местности

 _***_

link 28.04.2010 14:20 
Рудут
согласна :)

 

You need to be logged in to post in the forum