Subject: hardware merchant Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:перечисление профессий Заранее спасибо |
Лицо занимающееся продажей аппаратного оборудования (технического обеспечения) ИМХО |
торговый представитель (менеджер по продаже)комплектующих (компьютеры...) |
Судя по дословным переводам есть два варианта 1. продавец скобяных товаров или металлических изделий 2. продавец компьютерных комплектующих |
You need to be logged in to post in the forum |