DictionaryForumContacts

 Есенжан

link 6.04.2010 15:00 
Subject: работать на склад
как бы вы сказали "работать на склад"?
- stockpile?

 gel

link 6.04.2010 15:03 
Work for warehouse.

 DpoH

link 6.04.2010 15:22 
gel, то что вы написали
Work for warehouse= работать за оплату складом
(сравни Work for food)

а вообще кусочек текста не помешал бы, поскольку окраска здесь явно негативная, т.е. отсутствие прожаж

 ~hobo

link 6.04.2010 15:26 
по-моему, как спросили, так и ответили.

 gel

link 6.04.2010 15:33 
Ага. Значит work for the government - работать за оплату правительством?
буду знать...

 Eagle39

link 6.04.2010 15:37 
вариант
manufacture/produce (finished) goods for stock

 Denisska

link 6.04.2010 16:31 
http://portal.acm.org/citation.cfm?id=968619
м.б. produce to stock/on stock

 tumanov

link 6.04.2010 17:10 
По форуму стоит поискать.
Было когда-то.

 Есенжан

link 6.04.2010 17:49 
tumanov, действительно, подобное было:
make to stock - http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=176111&l1=1

DpoH, Вы правы, оттенок негативный - речь шла об отсутствии графика поставок готовой продукции что привело бы к работе на склад.

Denisska, ИМХО у Вас наиболее подходящий вариант - produce to stock.

Всем большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum