DictionaryForumContacts

 mamik

link 7.12.2006 8:24 
Subject: Fehler/Irrtum
Доброе утро всем!
Какой синоним можно подобрать к слову ошибка.
Der Hersteller iibernimmt keine Haftung fiir Sach- oder Personenschaden, die аuf Fehler/Irrtumer zuruckzufiihren sind. - Производитель не несёт никакой ответственности за травматизм или материальный ущерб, ставшие результатом ошибки/ ?. Было желание написать заблуждение, но правилен ли такой выбор?
Спасибо

 Ульрих

link 7.12.2006 8:26 
ошибка/ошибочные действия нормально

 Сергеич

link 7.12.2006 8:28 
незнания как вариант, ну или отсутствия информационной насыщенности :-)

 vittoria

link 7.12.2006 8:28 
привет, mamik!

Langenscheidt

Irrtum = ein Fehler, der dadurch entsteht, dass man sich nicht richtig konzentriert, informiert. = Versehen

мой вариант
небрежное обращение

 mamik

link 7.12.2006 8:29 
А вот неправильный перевод - это что? Если в результате оборудование вышло из строя.

 Ульрих

link 7.12.2006 8:32 
мой вариант я дал для Fehler

оставьте просто ошибочные действия или ошибка

 vittoria

link 7.12.2006 8:34 
2 mamik
а где в Вашем тексте про неправильный перевод? не вижу что-то. или Вы в общем и целом?

 mamik

link 7.12.2006 8:35 
Я в общем и целиком.

 vittoria

link 7.12.2006 8:39 
если в общем и целом, оставьте тогда вариант Ульриха

 mamik

link 7.12.2006 8:47 
я имела ввиду немножко другое.
Переводчик неправильно перевел руководство по эксплуатации. В результате - Sachbeschädigung, Personenschaden. Кто в данном случае несет ответственность?

 Erdferkel

link 7.12.2006 11:41 
А на этот случай переводчик может застраховаться - есть специальная страховка. Если фирма бочку на него покатит :-(((

 

You need to be logged in to post in the forum