Subject: швабский диалект dial. Пожалуйста, помогите перевести!„Stuagarter“, „fehlt`s a bissle“ Слово встречается в следующем контексте: Eigentlich ein rechter „Stuagarter“, nur mit dem Dialekt „fehlt`s a bissle“. Заранее спасибо! |
Я подозреваю, что слово "Stuagarter" это описка и следует читать "Stuttgarter", но я неуверен. |
|
link 1.12.2006 16:37 |
Stuttgarter ? fehlt es ein bisschen ? не силен я в швабском :-( |
это не описка, это диалект |
Перевести-то дословно - не проблема, но диалект исчезнет :-((( Вообще-то он как будто и правда родом из Штутгарта, но диалекта малость недостает. Про перевод диалектов: у нас дома был том Мольера издания позапрошлого (кошмар!), т.е. 19-го века (Брокгауз и Ефрон). Там в "Смешных жеманницах" на сцену выходят две крестьянки и говорят на диалектах, скажем, лангедокском и бретонском или там провансальском. И бедный переводчик не нашел ничего лучшего, чем вложить им в уста украинскую и белорусскую мову. Эффект получился сногсшибательный! :-))) |
„fehlt`s a bissle“ - это больше на Fränkisch похоже... |
bissle чистый schwaebisch. Stuagarter ? бы сказал Stuagarder, но возможны оба варианта. |
да уж, диалекты это попа.))) А слоган мне самому понравился))) Спасибо! |
2Эрнст Какой слоган Вы здесь имеете в виду? |
2... sorry, перепутал с a bissala... |
ein rechter Stuttgarter у меня возникают сомнения насчёт "родом из Штуттгарта", Erdferkel! |
Я перевел так: Собственно настоящий штутгартец, но диалекта немного не достает. |
просто настоящий штутгартец, правда, диалекта чуток не хватает |
вроде "недостаёт"? :))) |
Прям чистый штуттгартец, только диалект слегка прихрамывает :) |
"Und wenn der Nobel-Geehrte ein rechter Deutscher ist, wird er verstehen, dass wir anders nicht gelernt haben, ihn zu würdigen. Den wir lieben, versuchen wir zu erziehen, wir strafen ihn, um ihn zu bessern und ihm zu helfen. Gefühlsregungen anderer Art sind uns fremd und gelten als welsch" http://www.freitag.de/1999/41/99410101.htm Истинный/настоящий штутгартец имхо не звучит. Вообще "штутгартец" - какое-то слово неизящное :-(((. Он в натуре из Штутгарта, но с диалектом не фурычит? |
;-))))) дописать забыла... |
верно, верно)) Все, топик закрыт, а то ине все ответы на мыло валятся(( |
Он, в натуре, из Штуттгарта. А с диалектом не дружит, (такой-рассякой)! :))) |
штутгартец: больше, чем из Штутгарта. и совсем не обязательно родом из Штутгарта, а в этом контексте даже в натуре из другого места. разве оправдано заменять диалект на подобие фени? не уверен. |
..., Вы на смайлики не смотрите? Как по мне, то товарищ этот стал почти настоящим штуттгартцем, разве что диалектом ещё в совершенстве не овладел. |
2... ""а в этом контексте даже в натуре из другого места"" Поэтому я и написала: "он как будто и правда родом из Штутгарта" |
You need to be logged in to post in the forum |