DictionaryForumContacts

 Lescha W.

link 1.12.2006 9:12 
Subject: Krippenspiel
Добрый день всем!
Помогите перевести на русский
"Krippenspiel" in der Kirche.
Спасибо!

 Ульрих

link 1.12.2006 9:16 
рождественское представление, в котором разыгрываются события Рождества

http://www.solnet.ee/parents/pp_n10.html

 mumin_

link 1.12.2006 9:18 
вертеп?

 Lescha W.

link 1.12.2006 9:21 
Спасибо, Ульрих, я думал есть что-нибудь покомпактнее.

 mumin_

link 1.12.2006 9:22 
2lescha w.
прогуглите слово "вертеп", и будет вам щастье:)))

 Lescha W.

link 1.12.2006 9:23 
Спасибо, mumin_, это конечно покомпактнее, но боюсь, что никто не поймет. Признаюсь, сам никогда такого слова не слышал.

 Ульрих

link 1.12.2006 9:24 
вертеп, кажется, кукольные рождественские представления?

 mumin_

link 1.12.2006 9:24 
то есть как это "никто не поймёт"?

"Классический вертеп представляет собой переносной двухэтажный деревянный ящик высотой около 2 м и шириной около 1 м. В полу обоих этажей сделаны прорези, по которым актер водит деревянных же кукол. В верхнем ярусе разыгрывается сюжет, связанный с рождением младенца Иисуса Христа; в нижнем – сюжетная линия, связанная с Иродом и избиением младенцев и Рахилью. В том же нижнем этаже могут разыгрываться и вставные комические интермедии, не связанные с рождественским сюжетом впрямую"

http://www.krugosvet.ru/articles/105/1010541/1010541a1.htm

 daydream

link 1.12.2006 9:28 
2 Lescha W.

не надо недооценивать других :) все поймут.

 Lescha W.

link 1.12.2006 9:32 
Нет, ну конечно, если еще рассказать, что вертеп это "Классический вертеп представляет собой переносной двухэтажный деревянный ящик высотой около 2 м и шириной около 1 м. В полу обоих этажей сделаны прорези, по которым актер водит деревянных же кукол. В верхнем ярусе разыгрывается сюжет, связанный с рождением младенца Иисуса Христа; в нижнем – сюжетная линия, связанная с Иродом и избиением младенцев и Рахилью. В том же нижнем этаже могут разыгрываться и вставные комические интермедии, не связанные с рождественским сюжетом впрямую", то все станет ясно. Но я знаю, скажи я своим друзьям (для них и перевожу), что на вертеп в церковь пойдем, они, конечно, головой кивнут, но позже обязательно переспросят. :)

 daydream

link 1.12.2006 9:36 
или так:

http://www.acapod.ru/1084.html

http://www.screen.ru/club/screeno/forvard/vertep/

вообще-то "вертеп" по-церкновнославянски "пещера"...

 mumin_

link 1.12.2006 9:41 
2lescha w.
однако нелегко вам понравиться... "представление, в котором разыгрываются события Рождества" - слишком длинно, "вертеп" - никто не поймет.

 Lescha W.

link 1.12.2006 9:41 
Спасибо всем, выучил новое русское слово, буду внедрять его в свою разговорную речь, тем более Рождество не за горами.

 Lescha W.

link 1.12.2006 9:47 
2 mumin_
Да, действительно, чего это я в гостях раскапризничался! :)
Но теперь могу вот соседку спросить "Зоя Петровна, а вот вы знаете, как представление, в котором разыгрываются события Рождества, называтеся? .. Да это, же "вертеп", Зоя Петровна!" :)

Спасибо всем, еще раз!

 daydream

link 1.12.2006 9:50 
дык скажите просто "вертепный театр" или "рождественское представление" в конце концов...

 Lescha W.

link 1.12.2006 9:52 
2 daydream:
"рождественское представление" сказал уже. :)

 

You need to be logged in to post in the forum