Subject: Krippenspiel Добрый день всем!Помогите перевести на русский "Krippenspiel" in der Kirche. Спасибо! |
рождественское представление, в котором разыгрываются события Рождества |
вертеп? |
Спасибо, Ульрих, я думал есть что-нибудь покомпактнее. |
2lescha w. прогуглите слово "вертеп", и будет вам щастье:))) |
Спасибо, mumin_, это конечно покомпактнее, но боюсь, что никто не поймет. Признаюсь, сам никогда такого слова не слышал. |
вертеп, кажется, кукольные рождественские представления? |
то есть как это "никто не поймёт"? "Классический вертеп представляет собой переносной двухэтажный деревянный ящик высотой около 2 м и шириной около 1 м. В полу обоих этажей сделаны прорези, по которым актер водит деревянных же кукол. В верхнем ярусе разыгрывается сюжет, связанный с рождением младенца Иисуса Христа; в нижнем – сюжетная линия, связанная с Иродом и избиением младенцев и Рахилью. В том же нижнем этаже могут разыгрываться и вставные комические интермедии, не связанные с рождественским сюжетом впрямую" |
2 Lescha W. не надо недооценивать других :) все поймут. |
Нет, ну конечно, если еще рассказать, что вертеп это "Классический вертеп представляет собой переносной двухэтажный деревянный ящик высотой около 2 м и шириной около 1 м. В полу обоих этажей сделаны прорези, по которым актер водит деревянных же кукол. В верхнем ярусе разыгрывается сюжет, связанный с рождением младенца Иисуса Христа; в нижнем – сюжетная линия, связанная с Иродом и избиением младенцев и Рахилью. В том же нижнем этаже могут разыгрываться и вставные комические интермедии, не связанные с рождественским сюжетом впрямую", то все станет ясно. Но я знаю, скажи я своим друзьям (для них и перевожу), что на вертеп в церковь пойдем, они, конечно, головой кивнут, но позже обязательно переспросят. :) |
или так: http://www.acapod.ru/1084.html http://www.screen.ru/club/screeno/forvard/vertep/ вообще-то "вертеп" по-церкновнославянски "пещера"... |
2lescha w. однако нелегко вам понравиться... "представление, в котором разыгрываются события Рождества" - слишком длинно, "вертеп" - никто не поймет. |
Спасибо всем, выучил новое русское слово, буду внедрять его в свою разговорную речь, тем более Рождество не за горами. |
2 mumin_ Да, действительно, чего это я в гостях раскапризничался! :) Но теперь могу вот соседку спросить "Зоя Петровна, а вот вы знаете, как представление, в котором разыгрываются события Рождества, называтеся? .. Да это, же "вертеп", Зоя Петровна!" :) Спасибо всем, еще раз! |
дык скажите просто "вертепный театр" или "рождественское представление" в конце концов... |
2 daydream: "рождественское представление" сказал уже. :) |
You need to be logged in to post in the forum |